Übersetzung für "me lo quitas" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—Nos lo quita todo.
— Le Shaod nous prend tout.
Le quité la pistola.
Je prends le revolver.
¿No te quita mucho tiempo?
Cela ne te prend pas trop de ton temps ?
Se la quito de las manos y la enciendo.
Je la lui prends et l’allume.
Quita sólo las llaves...
Prends simplement les clés…
Me quita el paquete de las manos.
Il me prend l’emballage des mains.
Le quito la granada de la mano.
Je lui prends la grenade des mains.
El cadí le quita la palabra:
Le cadi lui prend la parole :
—Nadie le quita nada a nadie.
— Personne ne prend rien à personne.
Tú le quitas el nombre a la niña.
Tu prends le nom de l’enfant, tu le lui ôtes.
—Por favor, no me la quite.
— Je vous en prie, ne me la prenez pas !
Le quito aquello que no depende de mí.
Vous prenez ce qui dépend pas de moi.
—¿Entonces, me la quita usted?
— Vous me la prenez donc ?
cuarenta y nueve botellas de cerveza. Si quitas una...
quarante-neuf bouteilles de bière ! Prenez-en une... 
—Anda, acerca una silla y siéntate. Quita eso de ahí.
— Prenez donc une chaise. Asseyez-vous. Il n’y a qu’à déplacer tout ça.
Quite la tapa de la caja —y le presenté ésta—. Tome un dulce. —Rara vez como dulces —dijo ella.
J’enlevai le couvercle de la boîte et la lui présentai. — Prenez un bonbon.
–Dése usted prisa, le dijo Lavienne. ¿No ve usted que quita tiempo á los demás?
— Dépêchez-vous, lui dit Lavienne, ne prenez pas le temps des autres.
No le quites nada ni permitas que su sangre te manche la ropa, o la armadura antigua te consumirá.
— Ne lui prenez rien, reprit-elle, et ne laissez pas son sang souiller vos vêtements, sans quoi l’armure ancestrale vous consumera.
Va usted vestida como una reina de Francia con la lana que les quita a pobres corderos como yo.
Enfin, vous allez vêtue comme une reine de France avec la laine que vous prenez à des pauvres igneaux comme moi !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test