Übersetzung für "martilleo" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—Este material fue moldeado a base de martilleo —dijo Tuluk, sin alzar la vista—.
« Ce matériau a été façonné par martelage », dit Tuluk sans lever la tête.
Ya fuera la widja, que consistía en ligar el cordón suspensorio de los testículos y hacerlos brotar para someterlos luego a un martilleo;
Que ce fut la widja qui consistait à ligaturer le cordon suspenseur des testicules, et à faire saillir ces derniers pour les soumettre ensuite à un martelage ;
Döhring contó que durante su guardia de la noche anterior había oído un fino e incesante martilleo, el choque del metal contra el metal.
Dörhing raconta que la nuit précédente, durant sa faction, il avait entendu un martelage sourd, ininterrompu, le choc du métal contre le métal.
A pesar del constante martilleo de sus preguntas, no había podido extraerle a Redford ni un solo hecho que no hubiera sido publicado ya por la prensa o que pudiera sacarse fácilmente de una lectura atenta de la novela de Georgia Lester.
Malgré le martelage implacable de questions, elle n'avait pas réussi à tirer de Redford un seul détail n'ayant pas été publié dans la presse ou n'ayant pu être glané au cours d'une lecture studieuse du texte de Georgia Lester.
El recuerdo de las Vías Inferiores era para ella un sufrimiento, y sólo al cabo de muchos meses pudo recordar con alguna simpatía a las pobres mujeres degradadas que se habían quedado en las profundidades, contándose escándalos o recuerdos de sus locuras, y gastando sus días en el continuo martilleo.
Le souvenir des voies inférieures lui était une souffrance, et ce n’est qu’après de nombreux mois qu’elle put se rappeler avec quelque sympathie les pauvres femmes flétries qui étaient restées dans les bas-fonds, se racontant des scandales ou les souvenirs de leur folie et usant leurs jours à un martelage continuel.
Todo este laborioso martilleo, barullo, incluso la devastación, constituyen un simple preliminar de algo aún peor que tendrá lugar en Funchal, a donde el capitán Aubrey asegura que debemos ir con tal de poner el barco en condiciones para un viaje de naturaleza hidrográfica que emprenderemos al sur, además de recoger a un par de veintenas de marineros que puedan domar el barco en las inclemencias australes.
Tous ces martelages plus ou moins dissimulés, ce désordre et même cette dévastation ne sont que les préliminaires de bien pire à Funchal, où le capitaine Aubrey déclare que nous devons absolument aller, pour être remis dans un ordre vraiment naval en vue du voyage hydrographique dans le Sud, et pour trouver une ou deux vingtaines de matelots afin que le navire résiste mieux aux tempêtes australes.
Pero el martilleo continuaba.
Pourtant, les martèlements continuaient.
Y entonces empezó el martilleo.
C’est alors que le martèlement commença.
La sangre me martillea en los oídos.
Le sang me martèle les oreilles.
El martilleo de un mundo cambiado.
Un martèlement surgi du monde chamboulé.
Seguro que había notado los martilleos de su corazón.
Il avait sûrement senti le martèlement de son cœur.
Soy como un orfebre que martillea día y noche.
Je suis comme un orfèvre qui martèle jour et nuit,
Los golpes se convirtieron en un martilleo frenético.
Les coups à la porte devinrent un martèlement frénétique.
Un venenoso martilleo le sacudió los sesos.
Un martèlement empoisonné commença à frapper dans son crâne.
72 Por la mañana empezó nuevamente el martilleo.
72 Le martèlement reprit au matin.
Aquel martilleo era un corazón latiendo desaforadamente.
Le martèlement était celui d’un cœur déchaîné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test