Übersetzung für "maletero de coche" auf französisch
Maletero de coche
Übersetzungsbeispiele
Mi vida entera cabía en el maletero del coche.
Ma vie tenait dans mon coffre de voiture.
—A esa chica la metieron en el maletero del coche y la dejaron en la playa para que se ahogara.
– On a jeté cette jeune fille dans un coffre de voiture et on l’y a laissée pour qu’elle se noie.
Cuentan que uno de los ídolos de la academia metió a una chica en el recinto escondida en el maletero del coche.
Une des idoles de l’École était supposée avoir fait entrer une fille en douce dans le coffre d’une voiture.
La gente llevaba en equilibrio paquetes de vivos colores, que luego amontonaba en el maletero del coche.
Tout le monde avait les bras chargés de piles de paquets aux couleurs vives qu’on entassait dans le coffre des voitures.
Pensó en sus huellas dactilares por todas las partes del cadáver abandonado en el bosque, dentro del maletero del coche.
Il pensa à ses empreintes digitales sur le cadavre de la femme qu’il avait abandonné dans le coffre d’une voiture dans une forêt du Brandebourg.
Sospechaba que el filete no estaba bien cocinado y que habría pasado demasiado tiempo en el ardiente maletero del coche y envuelto en el plástico de la tienda.
Il soupçonna la viande, qu’il n’avait pas fait griller assez longtemps et qui était restée un certain temps la veille dans son coffre de voiture surchauffé.
El resplandor flotaba en la oscuridad del maletero del coche, bamboleándose provocativamente por encima de sus pies sujetos con cinta aislante, lo mismo que sus manos. Un fantasma…
La lueur flottait dans l’obscurité d’un coffre de voiture, dansait au-dessus de ses pieds, qui étaient ligotés avec du ruban adhésif, comme ses mains. Un fantôme…
y en ese instante (había estado mirando por varios pares de ojos para ayudarme a elegir el momento) realicé mi truco con el plástico rosa y me encontré en la calle en un relámpago, junto a un maletero de coche cerrado.
et à cet instant (je regardais par plusieurs paires d’yeux pour choisir le bon moment) je me servis du truc de plastique rose et je me retrouvai dans la rue, à côté du coffre d’une voiture refermé en un clin d’œil.
Hace un año le dio una especie de botiquín para urgencias en carretera, por si le pasaba algo: comida, linterna, botella de agua, material de primeros auxilios… Lo llevaba en el maletero del coche.
Il y a un an, elle avait prévu un petit nécessaire de secours en cas de panne : de quoi manger, une torche électrique, de l’eau en bouteille, une trousse médicale de premier secours, le tout dans son coffre de voiture.
Un coche entra despacio en el aparcamiento y Alex se incorpora precipitadamente, finge buscar algo en el maletero, el coche pasa y aparca algo más lejos, más cerca de la recepción, es mejor si hay que caminar menos.
Une voiture avance au pas dans l’allée du parking, Alex se relève précipitamment, fait mine de fouiller dans le coffre, la voiture passe, se gare plus loin, plus près de la réception, c’est toujours mieux quand on a moins à marcher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test