Übersetzung für "macho de la especie" auf französisch
Macho de la especie
Übersetzungsbeispiele
En la guerra, los muertos son, en general, machos de la especie humana;
A la guerre, les morts sont, en général, des mâles de l'espèce humaine ;
Había dicho varón, que es el término con el cual se designa a los machos de la especie humana.
Elle avait dit varón, qui est le terme par lequel on désigne les mâles de l'espèce humaine.
¿Quién eres tú? –Soy Luis Wu, macho de la especie que podríamos llamar el Pueblo de las Estrellas.
Qui es-tu ? » — « Je m’appelle Louis Wu. Mâle. Mon espèce pourrait s’appeler : le Peuple des Étoiles.
Yo, la ballena de color luna, soy un macho de la especie de los cachalotes, de la estirpe de los fiordos y las islas.
Moi, la baleine couleur de lune, je suis un mâle de l’espèce des cachalots, de la lignée des fjords et des îles.
Eso casi lo hacía sexualmente atractivo, tan anciano y pequeño, como el macho de alguna especie de tortugas sin caparazón.
Il était tellement différent, si antique et petit, qu’il réussissait à être un peu excitant à sa façon : le mâle d’une espèce de tortue sans carapace.
Era obvio que ella echaba de menos, y quería, mucho a su esposo, pero también se había pasado más de setenta años-T deleitándose con su habilidad de atraer a los machos de la especie.
On voyait bien que son mari lui manquait – et qu’elle l’aimait – beaucoup, mais elle avait aussi passé soixante-dix ans T à se délecter de sa capacité à attirer les mâles de l’espèce.
Jacqueline se movía con gracilidad y tenía unos hermosos ojos castaños de mirada franca, pero no era Helena de Troya, no era la reina que atraía a todos los machos de la especie como la miel o la luz violeta atraían a las polillas.
Les mouvements de Jacqueline étaient prompts et agiles, son regard brun direct et vif, mais ce n’était pas Hélène de Troie, ce n’était pas une reine qui attire les mâles de l’espèce comme le miel ou la lumière violette attirent les phalènes.
Entre Jamie, John, Hal, William, Ian, Denny Hunter y Benedict Arnold (por no hablar ya del capitán Richardson, del general Clinton, de Colenso y de todo el maldito ejército continental), los machos de la especie no hacían más que sacarme de quicio en los últimos tiempos.
Entre Jamie, John, Hal, William, Ian, Denny Hunter et Benedict Arnold (sans parler du capitaine Richardson, du général Clinton, de Colenso et de toute la fichue armée continentale), les mâles de l’espèce humaine avaient gravement éprouvé mes nerfs, dernièrement.
Antaño, cuando todo se arreglaba a fuerza de batallas, la mitad macho de la especie humana debía de tener, toda ella, más o menos el mismo aspecto de Uri: fieras disfrazadas de hombre, hombres a quienes no les hacía ninguna falta que los alistasen en ningún ejército para aprender a matar.
À l’époque où c’est par la bagarre que l’on réglait tout et n’importe quoi dès qu’un différend surgissait, la moitié mâle de l’espèce humaine devait plus ou moins ressembler à Uri, des animaux sauvages déguisés en hommes, des hommes qui n’avaient besoin d’aucun entraînement militaire spécial pour apprendre à tuer.
A veces le era dificilísimo ocultar su impaciencia ante la ineptitud general del macho de la especie y la de Lane en particular. Recordó una noche lluviosa en Nueva York, justo después del teatro, cuando Lane, con un sospechoso exceso de caridad callejera, se dejó quitar el taxi por aquel hombre verdaderamente horrible vestido de smoking.
Il lui était souvent difficile de cacher son exaspération devant la stupidité généralisée du mâle de l’espèce humaine, et surtout devant celle de Lane. Cela lui rappela une soirée pluvieuse à New York, quand Lane, à la sortie du théâtre, avait laissé un horrible type en smoking lui souffler un taxi, dans un accès bien inattendu de charité-des-bordures-de-trottoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test