Übersetzung für "músculos de la pierna" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Le dolían los músculos de las piernas y la espalda.
Il avait les muscles des jambes endoloris et son dos lui faisait mal.
Los músculos de las piernas de Conan estaban más allá del dolor.
Les muscles des jambes de Conan avaient transcendé la douleur.
¡Cómo admiro los músculos de las piernas de mi solícita Padma!
Comme j’admire les muscles des jambes de ma soucieuse Padma !
Que la bici estaba bien para los músculos de las piernas, todo lo demás él lo llevaba por dentro.
Que le vélo c’était très bien pour les muscles des jambes, tout le reste il le portait en lui.
Creo que confundió la expresión de mi rostro con interés por la esgrima, cuando lo que yo estaba mirando eran los músculos de las piernas.
Il avait dû prendre mon expression pour de l’intérêt pour son sport alors qu’en réalité c’étaient les muscles des jambes que j’observais.
Ella le había abierto la camisa y le palpaba las costillas, los músculos de las piernas, el omóplato, con una mano experta y neutra.
Elle lui avait écarté sa chemise et elle lui tâtait les côtes, les muscles des jambes, l’omoplate d’une main experte et neutre.
Sus vértebras parecían haberse transformado en los dientes de una cremallera y le estaban estrangulando la espina dorsal, además, notaba cómo se le agarrotaban los músculos de las piernas.
Ses vertèbres s’étaient transformées en colliers de serrage autobloquants qui lui comprimaient l’échine. Il avait les muscles des jambes tétanisés.
Se maldijo por estar ya demasiado viejo para todo aquello, pero eso no impidió que el corazón le siguiera palpitando con fuerza y que el ácido láctico le quemara los músculos de las piernas.
Mais cela n’empêcha pas son cœur de marteler sa poitrine, ni l’acide lactique de lui brûler les muscles des jambes. Il fallait qu’ils courent.
Quedaron atrapados en un feroz paroxismo que pareció unirlos por toda la eternidad, pero al fin sus voces se hundieron en el silencio y los rígidos músculos de las piernas de él se relajaron.
Ils s’étreignirent en un fougueux paroxysme qui parut les souder l’un à l’autre, puis leurs voix se turent enfin et les muscles des jambes de Ryder se détendirent.
Uno se sorprende tratando de distender los músculos de las piernas como los de una langosta, tantas son las ansias que se tienen de saltar hacia esa pequeña banda de cielo libre que está encima de las calles.
On se surprend à essayer de se déclencher les muscles des jambes comme une sauterelle tant on meurt d'envie de bondir vers cette petite bande de ciel libre, au-dessus des rues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test