Übersetzung für "llamas de velas" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Lettie Hempstock parecía hecha de pálida seda y llamas de velas.
Lettie Hempstock ressemblait à de la soie pâle et des flammes de bougie.
Los rostros de los humanos me pasaban como llamas de velas bailoteando en oleajes oscuros.
Les visages de la foule autour de moi dansaient sur les vagues sombres de la nuit comme des flammes de bougies.
en el centro del espacio, dobladas por el aire ardían llamas de velas sobre el candelabro de muchos brazos coronado de flores;
Au milieu de la pièce, les flammes des bougies, inclinées par le vent, brûlaient dans le candélabre aux branches nombreuses et ornées de guirlandes de fleurs ;
Su mirada era penetrante y crítica, la bondad anterior había desaparecido, se había apagado en sus ojos como llamas de velas bajo el viento.
Ses yeux étaient inquisiteurs et toute la bonté que Jack y avait vue s’était évanouie : soufflée de ses prunelles comme la flamme d’une bougie est éteinte par le vent.
Una débil película de luz enjuagaba el hueco de la escalera y pude ver cómo nuestras sombras se combaban hacia arriba en la pared del fondo, como llamas de velas.
Une fine pellicule de lumière baignait la cage d’escalier et nos ombres se tordaient sur le mur comme des flammes de bougies.
—Dos horas y cacho. Héctor abrió la ventana, la brisa de la noche sin luces mercuriales hizo danzar las llamas de velas y veladoras.
— Deux heures et quelque. Hector ouvrit la fenêtre. La brise de la nuit débarrassée de ses éclairages au mercure fit danser les flammes des bougies.
Al instante estaba rodando por el suelo, con el enano furioso en brazos, y la lámpara ya estaba en mitad de su caída, arrastrando una estela de llama de velas, y allí estaba Detritus, levantando las manos con expresión calculadora...
Puis il boulait, le nain furieux dans ses bras, le lustre était à mi-chute, les flammes des bougies ondoyaient, et Détritus levait les bras d’un air calculateur…
Lettie Hempstock parecía hecha de pálida seda y llamas de velas.
Lettie Hempstock ressemblait à de la soie pâle et des flammes de bougie.
Los rostros de los humanos me pasaban como llamas de velas bailoteando en oleajes oscuros.
Les visages de la foule autour de moi dansaient sur les vagues sombres de la nuit comme des flammes de bougies.
en el centro del espacio, dobladas por el aire ardían llamas de velas sobre el candelabro de muchos brazos coronado de flores;
Au milieu de la pièce, les flammes des bougies, inclinées par le vent, brûlaient dans le candélabre aux branches nombreuses et ornées de guirlandes de fleurs ;
Una débil película de luz enjuagaba el hueco de la escalera y pude ver cómo nuestras sombras se combaban hacia arriba en la pared del fondo, como llamas de velas.
Une fine pellicule de lumière baignait la cage d’escalier et nos ombres se tordaient sur le mur comme des flammes de bougies.
—Dos horas y cacho. Héctor abrió la ventana, la brisa de la noche sin luces mercuriales hizo danzar las llamas de velas y veladoras.
— Deux heures et quelque. Hector ouvrit la fenêtre. La brise de la nuit débarrassée de ses éclairages au mercure fit danser les flammes des bougies.
Al instante estaba rodando por el suelo, con el enano furioso en brazos, y la lámpara ya estaba en mitad de su caída, arrastrando una estela de llama de velas, y allí estaba Detritus, levantando las manos con expresión calculadora...
Puis il boulait, le nain furieux dans ses bras, le lustre était à mi-chute, les flammes des bougies ondoyaient, et Détritus levait les bras d’un air calculateur…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test