Übersetzung für "la peripecia que" auf französisch
La peripecia que
Übersetzungsbeispiele
Luego Tolea reanudaba su monólogo, peripecias, parábolas, proverbios… Hasta un hipopótamo habría explotado.
Puis, Tolia reprenait son monologue, incidents, paraboles, proverbes, même un hippopotame aurait craqué !
Con el abrelatas en el bolsillo y el periódico bajo el brazo, llegué por fin a casa de Susan, aunque no sin sufrir nuevas peripecias.
me cria-t-il en démarrant. Une main refermée sur l’ouvre-boîtes dans ma poche et le journal de Maureen sur les genoux, je parvins finalement chez Susan – non sans un incident supplémentaire.
Poco después de aquella peripecia, abandonó su hogar y entró de aprendiz de cantante con Ménico di Ferraut, cuya compañía pasaba por el norte de Ásoli cada dos o tres primaveras.
Peu après l’incident, Devin avait quitté les siens pour devenir apprenti chanteur chez Menico di Ferraut dont la troupe effectuait une tournée dans le nord de l’Asoli tous les deux ou trois printemps.
Dejando de la lado la infortunada peripecia de los ladrones camineros, por no ser futuribles los efectos que en el porvenir próximo y distante puedan acabar teniendo, este primer viaje independiente de Jesús se ha mostrado bastante rico en encuentros, como la aparición providencial del fariseo filántropo, gracias al cual no sólo el afortunado muchacho pudo sacarse el hambre de la barriga, como, por emplear en comer el tiempo que empleó, llegó al Templo a la hora de oír las preguntas y escuchar las respuestas que, por así decirlo, harían de colchón a la cuestión que trajo de Nazaret, acerca de responsabilidades y culpas, si todavía nos acordamos.
Si l’on excepte l’incident malheureux avec les voleurs de grand chemin, car ses effets éventuels dans un avenir proche et lointain ne sont pas encore prévisibles, ce premier voyage en toute indépendance de Jésus s’est révélé assez riche en rencontres, telle l’apparition providentielle du pharisien philanthrope grâce à qui le jeune garçon enfin devenu chanceux réussit non seulement à faire taire les misères de son ventre mais aussi à prendre pour manger ni plus ni moins que le temps nécessaire, arrivant ainsi à temps au Temple pour entendre les questions et écouter les réponses qui allaient pour ainsi dire frayer la voie à la question qu’il avait apportée de Nazareth à propos, si notre mémoire est bonne, de la responsabilité et de la faute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test