Übersetzung für "jefe de un ejército" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Yo os nombro comandante en jefe de los ejércitos reales.
Je vous fais commandant en chef de l’armée.
¡Aquello era todo lo que tenía que comer el general en jefe de un ejercito de 175.000 hombres!…
C'est tout ce qu'avait à manger le commandant en chef d'une armée de 175.000 hommes!
—No veo gigantes por ninguna parte —dijo el jefe de los Ejércitos de Tierra.
– Je ne vois pas de géants, remarqua le chef de l’armée de terre.
Al llegar nos recibieron el agradecimiento de mi ama y un hosco y poco entusiasta saludo del comandante en jefe de los ejércitos egipcios.
Ma maîtresse m’accueillit avec gratitude et le commandant en chef des armées égyptiennes sans enthousiasme.
¿Seguiría siendo el jefe de los ejércitos, conservaría el título de gonfaloniero de la Iglesia, podría continuar disponiendo del Tesoro pontificio?
Restera-t-il le chef des armées, conservera-t-il le titre de gonfalonier de l’Église, aura-t-il encore à sa disposition le trésor pontifical ?
Orden de batalla LA UNIÓN EL ALTO MANDO El Lord Mariscal Kroy — comandante en jefe de los ejércitos de Su Majestad en el Norte.
Ordre de Bataille L’UNION Haut commandement Lord maréchal Kroy : commandant en chef des armées de Sa Majesté dans le Nord.
¿Iba Luis X, para complacer a Valois, a relevar a su jefe de los ejércitos, como había destituido a Marigny y todos los legistas de Felipe el Hermoso?
Pour complaire à Valois, Louis X allait-il révoquer le chef des armées, comme il avait destitué Marigny et tous les légistes de Philippe le Bel ?
El ejército de Francia es mudo, obedece ostensiblemente al jefe de los ejércitos, ese civil electo que no sabe absolutamente nada, que está muy ocupado y deja que el ejército haga lo que quiera.
L’armée en France est muette, elle obéit ostensiblement au chef des armées, ce civil élu qui n’y connaît rien, qui s’occupe de tout et la laisse faire ce qu’elle veut.
Aun asumiendo desde su más tierna edad el papel a veces peligroso de jefe de los ejércitos, y desempeñándolo con valentía, no parecía en modo alguno atormentado por la sed de poder.
Assumant dès son plus jeune âge le rôle, parfois périlleux, de chef des armées, et s’en acquittant avec courage, il ne semblait nullement tourmenté par la soif du pouvoir.
A sus setenta y cuatro años, Winfield Scott era el general en jefe de los ejércitos de la Unión; y a su metro noventa y dos centímetros, medio centímetro más alto que el nuevo presidente.
À soixante-quinze ans, Winfield Scott était général en chef des armées de l’Union, et, avec ses six pieds quatre pouces un quart, il avait exactement un pouce de plus que le nouveau président.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test