Übersetzung für "ir y poner" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
¿Adónde podía ir sin poner en peligro a otras personas?
Où pouvais-je aller sans mettre quiconque d’autre en péril ?
Kristeva se apresura en ir a poner las flores en el lavabo.
Kristeva s’empresse d’aller mettre les fleurs dans un lavabo.
—¡Querría aprovechar para ir a poner en orden la habitación de Felipe!
— Moi qui voulais en profiter pour aller mettre de l’ordre dans la chambre de Philippe !
Cada vez que salimos para ir a poner un tronco en nuestro fuego, somos bombardeadas.
Chaque fois que nous sortons pour aller mettre une bûche sur notre feu, nous sommes bombardées.
Ahora dese prisa en ir a poner esta botella de vodka en el bar de los salones de la primera planta.
Maintenant, dépêchez-vous d’aller mettre cette bouteille de vodka dans le bar des salons du premier étage.
golpea suave con el bate y yo me escabullo a casa (y me disculpo dignamente para ir a poner hielo a lo que queda de mis rodillas).
elle fait un amorti et je me jette en glissant sur la base de départ (avant de me retirer avec dignité pour aller mettre de la glace sur ce qu’il reste de mes genoux).
Desde allí el morabito tuvo que ir a poner sus provisiones a salvo en su tribu, los mogar, a cuatrocientos kilómetros al sur de Géryville.
De là le marabout dut aller mettre ses provisions à l’abri chez les Mograr, sa tribu, à quatre cents kilomètres au sud de Géryville.
Repugnante ejército de vampiros y de… dragones… Los Djinns fúnebres, hijos del óbito, en medio de las tinieblas, aceleran el paso[47]… Me levanté para ir a poner otro tronco sobre los morillos.
… Hideuse armée de vampires et de… dragons… Les Djinns funèbres, fils du trépas, dans les ténèbres… pressent leurs pas… Je me levai pour aller mettre une nouvelle bûche sur les chenets.
Ahora bien, cuando tal sucede, es decir, cuando resulta patente que Dios no viene ni da señal de venir pronto, el hombre no tiene más remedio que hacer sus veces y salir de casa para ir a poner orden en el mundo ofendido, la casa que es de él y el mundo que a Dios pertenece.
Or, quand pareil phénomène se produit, c’est-à-dire quand il devient patent que Dieu ne se manifeste pas et qu’il ne donne pas signe de vouloir se manifester de sitôt, l’homme n’a d’autre solution que de se substituer à lui et de sortir de sa maison pour aller mettre de l’ordre dans le monde offensé, maison qui lui appartient et monde qui est la propriété de Dieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test