Übersetzung für "inválido" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
– No soy un inválido.
— Je ne suis pas un invalide.
¿Eso invalida todo esto?
Cela invalide-t-il nos vœux ?
—Mi padre estaba inválido.
— Mon père était invalide.
—¿Qué invalida a un hombre?
« Qu’est-ce qui invalide un homme ?
¡Todavía no soy una inválida!
Je ne suis pas encore invalide !
Es sólo para los inválidos.
Elle est réservée aux invalides.
Su marido está inválido.
Son mari est invalide.
Tengo a mi madre inválida.
Ma mère est invalide.
—No es un inválido. Es un adulto.
— Il n'est pas invalide et il est encore jeune.
El visor mostró un icono de petición inválida.
La requête était non valide.
en ella dejaba constancia de que ambas pistas habían sido investigadas y desechadas por inválidas.
Le mémo disait que les deux tuyaux avaient été vérifiés et jugés non valides.
objeto de mera ostentación, pues era incapaz de entendérmelas con las matemáticas del engreído magister -lo que tal vez era cierto, pero me había consolado de ello hacia mucho tiempo, pensando que Toscanelli, muy hinchado por su ciencia daba por inválidas las matennt ras de Nicolás de Cusa, amigo del pontífice Pío II cuya Histona rerum con taba entre mis libros de cabecera.
C'était peut-être vrai, mais je m'en étais consolé depuis longtemps, me disant que Toscanelli, très imbu de sa science, considérait comme non valables les mathématiques de Nicolas de Cusa, ami du pontife Pie II, dont l'Historia rerum figurait parmi mes livres de chevet.
Planché mi camisa del Shabbos, alisé mi yarmulke nuevo, quité la foto de Cindy Crawford, la reemplacé por una foto de Maimónides, me metí en la ducha e invalidé la nota.
J’ai repassé ma chemise de Shabbos, lissé ma kippa neuve, enlevé le poster de Cindy Crawford que j’ai remplacé par un portrait de Maimonide. Puis je suis allé me doucher, et j’ai rendu mon message nul et non avenu.
En junio de 1931 hubo una ceremonia en la sede nacionalsocialista en la que el matrimonio de Heinrich Leifhelm con «una judía» fue declarado nulo, a causa de la «ocultación de la sangre judía» por parte de una oportunista familia hebrea», y todos los derechos, pretensiones y herencia de los hijos de aquella «unión insidiosa» considerados inválidos.
En juin 1931, au cours d’une cérémonie organisée au quartier général du parti national-socialiste, le mariage de Heinrich Leifhelm avec « une juive » fut décrété nul et non avenu pour cause de « dissimulation de sang juif » par « une famille hébraïque opportuniste ». Tous les droits nés de cette union abusive furent décrétés nuls et non avenus.
Su única posibilidad era huir, volver a su jungla, a las enmarañadas lianas, al ambiente húmedo y neblinoso y las tímidas criaturas de los pantanos, volver a su choza, con el inválido gayrog que formaba parte de la marea que abrumaba al planeta pero al que estaba dispuesta a cuidar e incluso apreciar. Sus compañeros de raza sentían disgusto y hasta odio por los gayrogs, de manera que Thesme usaría a ese ser para diferenciarse de ellos. Y además, el gayrog tenía necesidad de ella en ese momento, y era la primera vez que alguien la necesitaba.
tout ce qu’elle pouvait faire c’était prendre la fuite, retourner dans sa jungle, retrouver les plantes grimpantes entrelacées, l’air humide et brumeux et les animaux farouches des marais, regagner sa hutte, repartir auprès de son Ghayrog éclopé, qui faisait lui-même partie de la vague qui déferlait sur la planète mais dont elle allait s’occuper, qu’elle allait même chérir, parce que le reste de l’humanité le détestait, voire le haïssait, et qu’elle pourrait ainsi se servir de lui pour se distinguer d’eux d’une autre manière encore, et également parce qu’il avait besoin d’elle en ce moment et que nul n’avait jamais eu besoin d’elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test