Übersetzung für "interminablemente" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Torturados y cargados de odio y de miedo, pero dilatados interminablemente y diferenciados y claros;
Torturés, haineux, effrayés mais s’étirant sans cesse, séparés et distincts ;
A partir de ahí las explicaciones se suceden interminablemente, y todas son igualmente insignificantes.
À ce niveau, les explications prolifèrent sans cesse, et sont toutes aussi dérisoires.
Eres Donan, Jeremiah, Asquiol, Goldberg, Franik... La lista de nombres prosiguió interminablemente.
Tu es Dorian, Jeremiah, Asquiol, Goldberg, Franik… » Et la liste de noms se déroulait sans cesse.
Estaba condenado a un futuro en el que repasaría interminablemente el aburrido pasado, volviendo a él una vez y otra y otra y otra. Estaba en el Infierno.
J’étais condamné à un avenir où je me repasserais sans cesse ce passé pénible, le passé, le passé, le passé. J’étais en enfer.
Les daba interminablemente la lata a las recién casadas riñéndolas por no tener lista a su hora la cena de sus maridos;
Elle harcelait sans cesse les jeunes mariées pour qu’elles préparent à temps le repas de leur mari ;
Discutiendo interminablemente sobre formas y medios, la mayoría de nosotros seguimos de acuerdo en una premisa básica.
Au long d’un débat sans cesse renouvelé à propos des fins et des moyens, la plupart d’entre nous restons d’accord sur un principe de base, un idéal.
Sus preguntas son como los movimientos fundamentales de las seis piezas diferentes del ajedrez, recombinados interminablemente hasta que hay tantas como neuronas en el cerebro.
Leurs questions sont semblables aux coups fondamentaux des six différentes pièces d’échecs, sans cesse combinés et recombinés jusqu’à compter parmi les neurones du cerveau.
Me parece como si estuvieras siempre empujando la misma roca por la misma ladera, una y otra vez, interminablemente, sin un alivio duradero ni una recompensa final.
Il me semble que tu ne cesses de rouler le même rocher jusqu’en haut de la même colline encore et encore, sans soulagement durable ni récompense à la fin.
Competían interminablemente para ver quién podía escupir más lejos, beber ron más deprisa o cuál de ellos eructaba más ruidosamente.
Ils cherchaient sans cesse à se prouver lequel pouvait cracher le plus loin, engloutir son rhum le plus vite ou roter le plus fort.
la comida CHON era interminablemente variada.
La nourriture CHON pouvait varier à l’infini.
Desde aquí es infinito, la tierra que se extiende interminablemente.
À partir de là tout est interminable, une terre qui continue à l’infini.
El papel de las paredes tenía un dibujo floral que se repetía interminablemente.
Le papier mural aux teintes sourdes répétait à l’infini le même motif floral estompé.
una cara en un mar de blancura que se extendía interminablemente más allá de mi intermitente percepción.
un visage dans une mer de blanc qui s’étendait à l’infini, au-delà de ma perception clignotante.
–A la primera pregunta: soy un buen diplomático porque puedo hacer malabarismos interminablemente con lo posible.
— Pour répondre à la première question, je suis un bon diplomate parce que je sais jongler à l’infini avec le domaine du possible.
Se podría seguir especulando interminablemente, pero la naturaleza y propósito de los ramanes seguían y seguirían siendo desconocidos.
On pourrait se perdre à l’infini en conjectures, la nature et le dessein des Raméens n’en resteraient pas moins totalement inconnus.
Beatrice marcó tres veces el número, y cada vez dejó sonar el teléfono interminablemente.
Béatrice avait refait trois fois son numéro et trois fois laissé sonner un temps infini.
Los residuos de los sueños se extendían interminablemente a su alrededor como unas aguas bajas, cubriendo la superficie de la realidad.
Comme d’infinis hauts-fonds, les restes de ses rêves se déployaient sous la surface de la réalité autour de lui.
Y luego los rostros de aquellos pobres muchachos muertos, una fila tras otra de ellos extendiéndose interminablemente. Los muertos.
Puis les visages de tous ces pauvres jeunes gens décédés, des rangs entiers, l’un derrière l’autre, à l’infini. Les morts.
En las laderas los círculos aparecían más espaciados y por momentos surgía una extensa panorámica de valles sinuosos, interminablemente salpicados de los apacibles e irregulares círculos rojos de los árboles.
parfois s’ouvrait une vaste perspective sur les vallées sinueuses ocellées à l’infini des cercles rougeâtres des bosquets d’arbres.
Entre tanto, la carreta rodaba interminablemente por el camino.
Pendant ce temps, la charrette roulait sans fin.
Es un tema que puede discutirse interminablemente.
C’est un sujet dont on peut débattre sans fin.
Y así las discusiones continuaban, una y otra y otra vez, interminablemente.
Les discussions se poursuivaient sans fin.
—Ésta es una tragedia que he visto repetirse interminablemente aquí.
— Cette tragédie se répète sans fin.
Todo el mundo hablaba interminablemente a oyentes imaginarios.
Chacun parlait sans fin à un interlocuteur imaginaire.
Era como si se tratara de una escena que se repitiera interminablemente en su mente.
C’était comme si la même scène était rejouée sans fin dans sa tête.
El tiempo seguirá adelante, siempre igual, interminablemente.
Tout va se poursuivre comme avant, sans fin.
Se negocian interminablemente las garantías de lo virtual y se trafica con esas negociaciones.
On négocie sans fin ces garanties sur du virtuel, on trafique autour de ces négociations.
La tubería sigue corriendo interminablemente a través del arnés de sujeción.
Le tuyau remonte sans fin à travers le harnais d’amarrage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test