Übersetzung für "injerencia" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
¿Las injerencias extranjeras?
L’ingérence étrangère ?
—Es un error. —Esta injerencia me molesta más que a ti, Alicia.
— C’est une erreur. — Cette ingérence me gêne plus que toi, Alicia.
La injerencia de la directora Yao no presagiaba nada bueno.
L’ingérence de la présidente Yao était de mauvais augure.
Se palpa su injerencia en todos los medios, en todas las oficinas.
On sent leur ingérence dans tous les milieux, dans tous les bureaux.
Todo está en manos de la policía y no comprendo el porqué de su injerencia.
La police s’occupe de tout et je ne comprends pas la raison de votre ingérence.
La indignación de las masas ante la injerencia occidental se exacerba a su alrededor.
L’indignation des masses devant l’ingérence occidentale s’exacerbe autour de lui.
¡Gideon, le ordeno a usted formalmente que desista de esa injerencia criminal!
Je vous ordonne positivement, Gédéon, de vous désister de cette ingérence criminelle !
También él, gracias a las apasionadas injerencias maternas en su educación, tenía un buen dominio del francés.
Sa propre connaissance du français, du fait de l’ingérence passionnée de sa mère dans son éducation, était bonne.
Y que en el fondo la revolución no es una patria.» ¿Acaso había cometido una injerencia al ocuparse del destino de pueblos que no eran el suyo?
Et qu’au fond, la révolution n’est pas une patrie. » Avait-il commis une ingérence en s’occupant du destin de peuples qui n’étaient pas le sien ?
Las revoluciones, las insurrecciones, los golpes de Estado, las injerencias, todas las disfunciones de una sociedad se deben al laxismo.
Les révolutions, les insurrections, les coups d'État, les ingérences, tous les dysfonctionnements d'une société viennent du laxisme.
Se esperaba, se daba por sentado, que nuestra actitud sería de comprensiva no injerencia.
L’on espérait, mieux, l’on supposait que notre attitude serait celle d’une non-interférence compréhensive.
—No tendría solución, salvo una injerencia directa en la política somreyana.
— Dans le second, rien ne pourra les persuader, sinon une interférence directe dans la politique somreyanne.
Por esta nación aparte que hemos forjado, libre de la injerencia del norte y de la contaminación de una raza inferior.
Pour cette nation distincte que nous avons forgée, libre de toute interférence nordiste et de toute contamination par une race inférieure.
También sobre la injerencia política extranjera, más concretamente en los asuntos financieros de un partido italiano en el gobierno. —No habrá… —Sí habré.
Sans parler d’interférences en politique étrangère, tout spécialement dans les affaires financières d’un parti de gouvernement italien. – Vous n’oseriez quand même pas… – J’ose. »
Esa mujer aparecía siempre donde menos se esperaba, actuando como si tuviera todo el derecho a meter las narices en los planes de otros, escabulléndose a un lugar seguro si sus injerencias acababan en desastre.
Toujours là quand on ne l’attendait pas, elle agissait comme si elle avait le droit de fourrer son nez dans les plans des autres – en détalant immanquablement lorsque ses interférences les avaient sabotés.
Pero los ingleses no tomaban a la ligera ninguna injerencia contra su comercio o sus compatriotas, y —ahora hacía seis meses que una fuerza expedicionaria británica había llegado al Oriente, quedando al mando de Longstaff, el capitán superintendente del Comercio.
Mais la Grande-Bretagne ne pouvait considérer avec légèreté une interférence dans son commerce ou des menaces à ses ressortissants. Six mois plut tôt, le corps expéditionnaire britannique était arrivé en Extrême-Orient et avait été ostensiblement placé sous la compétence de Longstaff, le capitaine superintendant du Commerce.
Durante más o menos una semana, mi novio había flirteado fugazmente con la idea de apoyar a Trump porque este parecía tener más en común con Sanders que Clinton, y también porque estaba molesto con la decisión de la DEA de prohibir un polvo opiáceo natural y ecológico llamado kratom que sus amigos y él compraban en las tiendas de marihuana, de tal modo que ahora les desagradaban la burocracia y la injerencia gubernamental.
Pendant une semaine environ, il avait flirté avec l’idée de Trump parce qu’il avait l’air d’avoir plus de choses en commun avec Sanders que n’en avait Clinton, et aussi parce qu’il était contrarié par la décision de la Drug Enforcement Administration d’interdire une poudre opiacée, naturelle et bio, appelée Khratom, disponible partout dans les headshops, que ses amis et lui appréciaient ; ils étaient maintenant dégoûtés par l’interférence du gouvernement et de la bureaucratie.
El peluquero suspiró, como si en los últimos veinte minutos la hubiese estado contaminando, y como si en el caso de Gregory aquella injerencia absolutamente necesaria hubiera acabado en una derrota.
Le coiffeur soupira, comme si c’était justement ce qu’il avait passé les vingt dernières minutes à faire mais pour constater que, en l’occurrence, cette intervention ô combien nécessaire aboutissait à un fiasco.
Y el gobierno chino advertía a Marte que cualquier injerencia en el asentamiento sería interpretada como un ataque contra ciudadanos chinos y tendría la respuesta apropiada. —¿Qué? —gritó Maya—. ¡No!
Et le gouvernement chinois avait prévenu Mars que toute intervention policière dans la colonie serait considérée comme une agression contre des ressortissants chinois, et qu’il y aurait des représailles. — Quoi ? s’exclama Maya. Oh non !
Pese a que estaba molesta por la injerencia de la señora Biggins, así como por sus mensajes contradictorios —«Venga el miércoles pero no nos será muy útil»—, Violet se encontró esperando con ilusión la reunión con las bordadoras.
BIEN que contrariée par l’intervention de Mrs Biggins, tout comme par ses messages contradictoires – Venez mercredi mais vous ne nous serez pas très utile –, Violet se surprit à attendre avec impatience la réunion des brodeuses.
Como emperox, Cardenia no participaría activamente en la gestión diaria de los monopolios familiares, cuya administración quedaría en manos de un consejo formado por primos que no verían con buenos ojos sus injerencias.
En tant qu’emperox, Cardenia ne prendrait aucune part active à la gestion ordinaire de ces activités, confiée à un comité de cousins qui prendraient ombrage de toute intervention de sa part.
Entonces el capitán Castro le contó a Teresa que una actuación de la Guardia Civil -lanchas neumáticas presuntamente destinadas al narcotráfico- había sido abortada por una filtración y por la inesperada injerencia del Cuerpo Nacional de Policía.
Là-dessus, le capitaine Castro avait expliqué qu’une enquête de la Garde civile – à propos de canots pneumatiques soupçonnés d’être destinés au trafic de drogue – avait échoué du fait d’une fuite et de l’intervention inopinée de la Police nationale.
¿Qué me dices de Argelia e Indochina, quería preguntarle, qué hay de Corea y Vietnam, qué ocurre con la injerencia de Estados Unidos en Latinoamérica, los asesinatos de Lumumba y Allende, los soviéticos entrando con sus tanques en Budapest y Praga, la larga guerra de Afganistán?
Mais l’Algérie et l’Indochine, aurais-je voulu lui demander, mais la Corée et le Viêtnam, mais les interventions des Etats-Unis en Amérique latine, les assassinats de Lumumba et d’Allende, l’irruption des tanks soviétiques dans Budapest et dans Prague, la longue guerre en Afghanistan ?
Por de pronto, la injerencia de los médicos influyentes impide el propósito de Mesmer de presentar personalmente a la emperatriz María Teresa a su paciente ya en vías de curación, y los enojados colegas se empeñan cada vez con más ahínco en evitar que Mesmer prosiga con sus curas magnéticas.
Tout d'abord, l'intervention de médecins influents met obstacle à l'intention de Mesmer de présenter personnellement sa patiente en voie de guérison à l'impératrice Marie-Thérèse. Ensuite ses confrères irrités s'efforcent de plus en plus de l'empêcher de poursuivre son traitement magnétique.
las noticias seguían siendo buenas y la señora Norris, preparando diversiones a sus sobrinas, ayudándolas en sus tocados, poniendo de manifiesto sus prendas y buscándoles los futuros maridos, tenía tanto que hacer, sin contar el gobierno de su propia casa, alguna que otra injerencia en los asuntos de la de su hermana y la fiscalización de los ruinosos despilfarros de la señora Grant, que poco tiempo le quedaba para dedicarlo siquiera a temer por los ausentes.
Mme Norris était tout le temps occupée à procurer des amusements à ses nièces, à les assister dans leur toilettes, vantant leurs qualités, et cherchant des maris possibles, en plus de ses occupations de maîtresse de maison et de ses interventions dans celles de sa sœur, ainsi que les dépenses de Mme Grant, si bien qu’elle avait peu d’occasion de penser à l’absent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test