Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Que tendrían que venir a implorar nuestra ayuda;
Ils seraient obligés de venir implorer notre aide ;
Resignarse, arrodillarse, implorar por sus vidas.
Se résigner, s’agenouiller, implorer pour qu’on leur laissât la vie.
—¡Azoun, majestad, no me hagáis implorar!
— Azoun – Votre Majesté – ne m’obligez pas à vous supplier !
Pero, por favor, deja de implorar que te lleven gratis.
Mais, Seigneur, cessez de supplier pour qu’on vous transporte à l’œil.
Los ojos de la criatura parecían implorar, parecían llamarle.
Les yeux de la chose semblaient plaider, supplier.
Implorar al viejo cuervo por cosas que no tiene por qué concederle.
Supplier le vieux corbeau de lui offrir ce qu’il n’a aucune raison de donner.
Sería tan abyecto como implorar al mismo microbio que le estaba infectando a una que le protegiera de su enfermedad.
Autant supplier le virus lui-même de la protéger contre la maladie !
A lo mejor habría debido implorar o escapar para conservar al hijo de Joz.
Pour garder le fils de Joz, peut-être aurais-je dû supplier ou fuir.
Cuando la puerta de la cocina se abre y cierra, el sujeto empieza a implorar.
Quand la porte de la cuisine s’est ouverte et refermée, le sujet s’est mis à supplier.
—Supongo que no será capaz de ponerse de rodillas e implorar piedad, ¿verdad? —preguntó.
— Je ne pense pas que vous aimeriez vous mettre à genoux devant moi pour me supplier ? demanda-t-il.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test