Übersetzung für "impele" auf französisch
Impele
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Primeramente debemos reconocer que el móvil que nos impele hácia ella está en la naturaleza;
Il faut d’abord reconnaître que le mobile qui nous pousse vers elle est dans la nature ;
Te impele hacia delante, pero no evita que caigas en las lagunas que bordean el camino.
Elle vous pousse en avant, mais ne vous évite pas de tomber dans les fossés qui bordent le chemin.
de tal suerte que la Desigualdad se convierte en un aguijon que nos impele a pesar nuestro a la Igualdad.
de telle sorte que l’Inégalité n’est qu’un aiguillon qui nous pousse malgré nous vers l’Égalité.
Algo en su forma de andar impele a Matteo a quedarse inmóvil mirándolos, fascinado.
Quelque chose dans leur façon de marcher pousse Matteo à les observer sans bouger, fasciné.
En fin de cuentas fue la naturaleza, y no los capitalistas, la que creó los apetitos en el hombre y quien le impele a satisfacerlos.
Après tout c'est la nature, pas les capitalistes, qui a implanté ces appétits dans l'homme et qui le pousse à les satisfaire.
Por eso la perspectiva de esta horrible existencia, impele con frecuencia a esas desgraciadas al suplicio mucho más que el amor o el fanatismo religioso.
Aussi la perspective de cette affreuse existence pousse-t-elle souvent ces malheureuses au supplice, bien plus que l'amour ou le fanatisme religieux.
Pero hoy voy a volver a empezar con más perseverancia y encarnizamiento que nunca, y triunfaré, porque no es sólo la conciencia la que me remuerde y la que me impele, es el miedo.
Mais, aujourd’hui, je vais recommencer avec plus de persévérance et d’acharnement que jamais; et je réussirai, voyez-vous; car ce n’est plus la conscience qui me pousse, c’est la peur.
¡Ah!, ¡ved una idea que me devora, que cual un insensato me impele a desgarrar con mis uñas mi pecho…! ¡Y si os engañaseis, doctor, si otro que mi hija…!
voilà une idée qui me dévore, qui me pousse comme un insensé à creuser ma poitrine avec mes ongles!… Et si vous vous trompiez, docteur! si c’était un autre que ma fille!
La posibilidad de ser el único en no enrollarse le horroriza y es la pura desesperación la que inconscientemente le impele hacia ella. «Dianne, ¿te importa compartir el taxi?» Dianne parece dubitativa.
L’idée d’être le seul à ne pas avoir ficelé de paquet l’horrifie et un désespoir violent le pousse inconsciemment vers elle. — Dianne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test