Übersetzung für "huevo de gallina" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Eran más pequeños que los huevos de gallina.
Ils étaient plus petits que des œufs de poule.
Casi era tan grande como un huevo de gallina.
Elle avait pratiquement la taille d’un œuf de poule.
Esa posibilidad no está en el huevo de gallina.
Car cette possibilité-là ne fait pas partie de l’œuf de poule.
6 huevos de gallinas en libertad
œufs de poule élevée en plein air
Pero también resulta evidente que el huevo de gallina no puede convertirse en un ganso.
Mais en aucun cas un œuf de poule ne donnera naissance à une oie.
Un pequeño objeto del tamaño de un huevo de gallina faltaba a medio metro de su pico.
Un petit objet de la taille d’un œuf de poule flottait à une trentaine de centimètres de son bec.
Un par de huevos de gallina, que la gente criaba en los balcones ahora derruidos, tres sueldos.
Deux œufs de poule, que les gens élevaient sur des balcons maintenant détruits, trois.
Primero —prosiguió—, los chicos que trabajan en las cocinas no han sido engendrados por un pescado o empollados como huevos de gallina.
« D’abord », dit Binabik, « les domestiques ne sont pas pondus par des poissons, et ne naissent pas dans des œufs de poule.
—Y, juntando el índice y el pulgar de su mano derecha, indicó el tamaño que suele tener un huevo de gallina y miró por el agujero.
Il mima la forme d’un œuf de poule avec ses doigts et la regarda à travers.
En ese caso, permítame recomendarle una pequeña obrita de valor incalculable: Doscientos huevos por gallina, por año.
Dans ce cas, permettez-moi de vous recommander l'inappréciable petit livre intitulé : Deux cents œufs par poule et par an.
He guardado este huevo de gallina para ti.
J’ai gardé pour vous cet oeuf de poule.
Sin embargo, devoraban huevos de gallinas.
Ils dévoraient pourtant des oeufs de poule.
—¡Demonio! —Nos traen huevos, tres gallinas y un cordero, y esperan que les, compremos esas vituallas…
—Diable! —Maintenant, ils nous apportent des oeufs, trois poules et un mouton, et ils comptent bien que nous leur achèterons leur marchandise…
En otra ocasión Alejandro le encontró enfrascado en la misma operación, pero con un objeto mucho más diminuto: un huevo de gallina que había sido incubado únicamente dieciséis días.
Un autre jour, Alexandre trouva son maître occupé à la même opération, mais cette fois-ci sur un oeuf de poule qui n'avait été couvé que pendant dix jours.
A través de su fuselaje en plastec trasparente, levemente azulado, veían encima del motor la cabina redonda, encerrada en ese huevo gigantesco como la yema en un huevo de gallina.
À travers sa coque en plastec transparent, légèrement bleuté, ils apercevaient, au-dessus du moteur, la cabine ronde, enfermée dans cet oeuf gigantesque comme le jaune dans un oeuf de poule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test