Übersetzung für "haber distinguido" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Pero, si en efecto murmuró algo al mascar su puro, nadie podía jactarse de haber distinguido las sílabas.
Mais si, en effet, il murmura quelque chose en mâchant son cigare, nul ne pouvait se vanter d’avoir distingué les syllabes.
Lo único que creo haber distinguido sin sombra de duda, es, a mi izquierda, una línea negra que resalta en esta claridad lunar.
La seule chose qu’il me paraît avoir distingué sans l’ombre d’un doute, c’est, sur ma gauche, une ligne noire foncée dans ce jour lunaire.
Personas serias aseguran haber visto las fotografías y haber distinguido en ellas, con una lente de aumento, la imagen de Nuestra Señora del Sotillo.
Des personnes sérieuses affirment avoir vu ces photographies et avoir distingué, à l’aide d’une forte loupe, la statue de Notre-Dame-des-Belles-Feuilles.
No podría haber distinguido entre las dos.
Je n’aurais pu vous distinguer.
Jason estaba seguro de haber distinguido el bulto de la pistola bajo su impermeable.
Jason fut certain de distinguer le renflement du pistolet sous son imperméable.
En el punto donde se entrecruzaban los tallos (que, para empezar, solo alguien con vista de lince podría haber distinguido de entre el dibujo como un todo), el canto del plato no solo era romo, sino ligeramente más grueso.
Au point d’intersection des deux brins (seul un œil entraîné était en mesure de les distinguer du reste du motif), le bord de l’assiette était non seulement lisse, mais légèrement plus épais.
Una hora más tarde, ya noche cerrada, le dirigió una última mirada agradecida, tomó sus armas y la "gerba" de agua, y emprendió sin prisas, la marcha hacia el Oeste. Se había despojado de la "gandurah" azul, dejando a la vista tan sólo la de abajo, y era por tanto una blanca mancha deslizándose en silencio sobre la llanura blanca, y ni aun cuando apareció la Luna, que ya mostraba un primer pellizco de sombra en su contorno, se le podría haber distinguido a más de veinte metros de distancia.
Une heure plus tard, la nuit était complète. Il rassembla ses armes, ses gourdes et, de son pas régulier, s’achemina vers l’ouest. Il avait enlevé sa gandoura bleue, ne gardant que la blanche : tache claire glissant silencieusement sur le blanc du sel éclairé par la lune, on n’aurait pas pu le distinguer à plus de vingt mètres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test