Übersetzungsbeispiele
Detrás de los dos gaviones que había retirado aparecía una punta de la balsa de troncos.
Les deux gabions qu’il avait ôtés avaient exposé un coin du radeau.
La presión del agua había encajado los gaviones en el muro, y tardó más de diez minutos en sacar otro.
La pression du courant avait comprimé les gabions, les soudant si bien entre eux qu’il fallut dix minutes pour arracher le second gabion.
Arrastraría un gavión lleno de piedras como si fuera la rama de un baobab.
Elle était capable d’emporter un gabion rempli de cailloux comme une vulgaire branche de baobab.
Varios chorros de agua atravesaban todas las grietas del enrejado y los gaviones.
De nombreux jets d’eau jaillissaient par les orifices laissés entre les gabions et le radeau.
Sapper alzó uno de los gaviones preparados en la orilla y bajó al lecho del río.
Sapeur souleva un des gabions entreposés sur la rive et entra dans la rivière, juste sous le barrage.
Aún tenían suficientes hojas amarillas de PVC para envolver cada gavión y volverlo impermeable. —¿Y tus anguilas?
Il y avait suffisamment de feuilles de PVC pour envelopper les gabions et les rendre étanches. — Et pour les anguilles ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test