Übersetzungsbeispiele
¿Qué os parece si dormimos en la furgoneta aquí fuera? —¿En la furgoneta?
Et si on dormait dans le van, ici ? — Dans le van ?
—¿Qué había en la furgoneta?
—- Qu’est-ce qu’il y avait dans ce van ?
Regresó a la furgoneta.
Elle remonta dans le van.
La llevó hasta la furgoneta.
Il la porta jusqu’au van.
– Limpié la furgoneta.
— J’ai nettoyé le van.
Las cargaremos en la furgoneta.
Chargeons le matériel dans le van.
—Se quedó en la furgoneta.
— Il n’a pas quitté le van.
Subió en la furgoneta y se fue.
Il grimpa dans son van et s'éloigna.
Cogió esa furgoneta.
C’est ce van qu’il a pris.
—Herrera es el que tiene la furgoneta.
— C’est Herrera qui a le van.
—Lo tenemos en la furgoneta.
— On l’a mis dans le fourgon.
¡He visto la furgoneta!
J'ai vu le fourgon !
Mi furgoneta está en la plaza.
Mon fourgon est sur la place.
Y la furgoneta arrancó.
Et le fourgon s'ébranla.
–¿Y dónde está la furgoneta?
— Où est le fourgon ?
—Es esa. Es la furgoneta de Khurusch.
— C’est lui. C’est le fourgon de Khurusch.
Una de nuestras furgonetas está de camino.
Un de nos fourgons est en route.
—¿Ha llegado la furgoneta?
— Le fourgon est-il arrivé ?
Era una furgoneta Nissan de pasajeros.
C’était un fourgon Nissan.
Es por su furgoneta. —¿Por su furgoneta?
Au sujet de sa camionnette. — Sa camionnette ?
Tenía una furgoneta.
Il avait une camionnette.
—También está la furgoneta.
— Reste la camionnette.
—¿Por qué una furgoneta?
— Pourquoi une camionnette ?
—Y hay una furgoneta.
— Et il y a une camionnette.
—¿Está la furgoneta?
— La camionnette est là ?
Y también los de furgonetas.
Nous demanderons aussi pour les camionnettes.
—¿La furgoneta está llena?
— Est-ce que la camionnette est pleine ?
La furgoneta estaba detrás de ella.
La camionnette était derrière elle.