Übersetzung für "fueron acordadas" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Pensé que habíamos acordado...
Je croyais que nous étions d’accord
Así lo habíamos acordado.
C’était l’accord que nous avions passé.”
– Hasta que no hayamos acordado las condiciones, no.
— Pas avant qu’on soit d’accord sur les conditions.
—Los generales han acordado eso.
— Les généraux sont d’accord sur ce point.
¡Hemos acordado que no hablaríamos de ello!
Nous étions d’accord pour ne pas en parler.
Le conté lo que habíamos acordado;
Je lui ai dit ce sur quoi nous nous étions mises d’accord ;
Habían acordado que fuese la columna de la Victoria.
Ils étaient tombés d’accord sur la Colonne de la Victoire.
– Pero eso no cambia nada de lo que hemos acordado, ¿verdad?
— Cependant, cela ne change rien à notre accord, n'est-ce pas ?
–Hemos acordado no utilizar el teléfono.
— Nous nous sommes mis d’accord pour ne pas utiliser le téléphone.
No lo conozco y él no me conoce a mí: es lo que hemos acordado.
Je ne le connais pas, lui non plus : tel est notre accord.
Me place comunicarte que la renovación te ha sido acordada.
J’ai la joie de t’annoncer que ta demande de renouvellement a été approuvée.
¿Y piensa hacer personalmente esa observación a la secretaria de Estado, o al estado mayor de las Fuerzas de Defensa Colonial, que son quienes han acordado este plan?
Comptez-vous présenter cette observation à la ministre ? Aux commandants des Forces de défense coloniale qui ont approuvé ce plan ?
Tú dices algo acerca del suceso A y del objeto B, componiendo una frase que conecta el símbolo acordado de uno con el del otro.
Tu affirmes quelque chose au sujet de l’événement A et de l’objet B en composant un son qui lie les symboles sonores approuvés de l’un et l’autre.
De la amistad que había existido entre ella y Wickham no hablaban por delicadeza, pero compartían una misma opinión sobre su carácter y estilo de vida, y habían acordado con él que no sería recibido en Pemberley.
Si une même délicatesse les dissuadait d’évoquer jamais l’amitié qui avait jadis lié Wickham à Elizabeth, ils partageaient la même opinion sur son caractère et sur son mode de vie, et Elizabeth avait approuvé la détermination de son mari à ne jamais le recevoir à Pemberley.
Temían que el 2.° Ejército solicitara la ayuda de los bombarderos cada vez que quisiera lanzar una ofensiva, pero la adhesión de Eisenhower al plan los obligó a acatar lo acordado y guardar silencio.
Les deux hommes redoutaient que la 2e armée ne prenne l’habitude de réclamer l’intervention du Bomber Command à chaque fois qu’elle voudrait lancer une offensive, mais, Eisenhower ayant approuvé le principe, ils ne pipèrent mot.
Entonces abrió un gran portafolios de cuero y sacó los planos del nuevo balneario, del hotel y del casino, así como los presupuestos y los contratos ya acordados con los contratistas, para aprobarlos y firmarlos en el acto.
Alors il ouvrit un grand portefeuille de maroquin et tira les plans de l’établissement nouveau, de l’hôtel et du casino, ainsi que les devis et les marchés tout préparés avec les entrepreneurs pour être approuvés et signés séance tenante.
ahora estamos acostumbrados, estúpidamente acostumbrados a tocar en actuaciones organizadas y Jaroslav ya está harto de eso. Al principio todos asintieron casi con entusiasmo, porque seguramente ellos también sentían que su amor por el arte popular necesitaba expresarse en un ambiente más íntimo, pero luego el contrabajista, el inspector de extensión cultural, objetó que según lo acordado teníamos que tocar aquí hasta las nueve, que contaban con eso tanto los camaradas de la administración provincial como el director del restaurante, que estaba planificado así, que teníamos que cumplir lo que habíamos prometido, que si no alteraríamos la organización de la fiesta y que podíamos ir a tocar al campo en otra ocasión.
maintenant on a pris l’habitude (une sotte habitude) de ne jouer que pour les séances organisées, et ça, il commençait à en avoir marre. D’abord, tous avaient approuvé, presque avec enthousiasme, vu qu’eux-mêmes sentaient que leur passion pour la musique exigeait une ambiance plus intime, mais le contrebassiste (l’inspecteur des affaires culturelles) avait ensuite objecté que, d’après ce qui était convenu, nous étions tenus de jouer jusqu’à neuf heures, les camarades du district et aussi le gérant du café comptaient là-dessus, ç’avait été planifié comme ça, nous devions par conséquent remplir la tâche comme nous en avions pris l’engagement, faute de quoi le déroulement des festivités serait perturbé ; nous pourrions jouer dans la nature une autre fois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test