Übersetzung für "expandirse por" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Los ojos de Terry se ensancharon, a continuación se concentraron incrédulamente durante un instante para volver a expandirse afirmativamente una vez más. «¡Sí!
Les yeux de Terry s’écarquillèrent puis se teintèrent d’incrédulité l’espace d’une seconde avant de s’agrandir à nouveau : — Ouais !
Y habían usado el dinero de aquel litigio que duró décadas para diversificarse y expandirse, en gran medida hacia el negocio del transporte interplanetario.
Ils avaient utilisé l’argent tiré du procès étalé sur des décennies pour se diversifier et s’agrandir, en particulier dans le transport interplanétaire.
Yo guardaba en la memoria a un hombre de mediana estatura, y sin embargo, ahí estaba, poderoso y pequeño a la vez, una persona que sabía expandirse y acurrucarse a voluntad.
J’avais en tête un homme de taille moyenne, or je le découvrais à la fois immense et petit, capable de s’agrandir ou de se replier à volonté.
El leve destello de las migajas blancas que caen al otro lado de la ventana produce una reverberación que hace que la habitación parezca contraerse y expandirse a la vez.
La chambre donne l’impression de s’agrandir puis de se rétrécir dans le scintillement diffus renvoyé par les miettes blanches qui passent devant la fenêtre.
—¿Vos le visteis hacerlo, señora? —Oh, sí, en varias ocasiones. Estuve presente una noche en que el emperador manifestó por enésima vez su opinión de que el Imperio no debía tratar de expandirse más, sino controlar los estados que contenía.
— Vous l’avez réellement vu dans cet état ? — Plus d’une fois, oui, et j’étais aussi présente un soir, lorsqu’il exposa sa conception, dont on parle souvent : l’Empire ne doit plus songer à s’agrandir, mais plutôt veiller à policer les États qu’il inclut déjà.
Era un fabricante que vivía moderadamente bien, pues sus bombillas y tubos de vacío tenían una buena salida, y eso le bastaba. Conocía a todos los que trabajaban para él, y mantenía con ellos un trato cordial y personal. No tenía ningún deseo de expandirse, de volverse más grande, cosa que podría haber hecho fácilmente.
C’était un industriel qui gagnait correctement sa vie, sans plus : il n’avait aucun mal à vendre ses ampoules et ses tubes à vide, et cela lui suffisait ; connaissant le nom de chacun de ses employés, il refusa toujours de s’agrandir, alors qu’il aurait pu facilement devenir le patron d’une énorme entreprise s’il l’avait voulu.
Está evolucionado para expandirse por el ecosistema a través del ciclo hidrológico.
Son évolution a fait qu’elle se développe à l’air, à travers un cycle aqueux.
Tiene que desarrollarse y expandirse, o la medida de nuestra desdicha nunca disminuirá.
Il faut développer cela, l’élargir, sans quoi la somme de notre malheur ne diminuera jamais.
la inversión empresarial era baja, porque ¿para qué expandirse si las ventas no son fuertes?
l’investissement des entreprises n’a pas augmenté : pourquoi voudrait-on se développer alors que les ventes sont mauvaises ?
Para resistirse al agente, tiene que dirigir parte de esa energía que de otro modo utilizaría para expandirse.
Elle aurait dû consacrer à lutter contre l’anticorps une partie de l’énergie qu’elle aurait normalement utilisée pour son développement.
Una fortaleza en sus orígenes, la ciudad creció rápidamente y tuvo que expandirse hacia arriba, por los acantilados.
À l’origine une forteresse, la ville s’est rapidement développée et a été forcée de s’étendre jusqu’aux falaises.
Y que todo gran emprendimiento debía ser capaz de expandirse con firmeza en círculos concéntricos, bla, bla.
D’ailleurs, toute grande entreprise devrait être capable de se développer avec vigueur en cercles concentriques, et patati, et patata.
Porque Hendricks y Evans pensaban que el alcance de las aptitudes psíquicas podía expandirse y los rosa eran prescindibles.
Hendricks et Evans estimaient que le champ des talents paranormaux pouvait être développé, au prix de quelques sacrifices, et les roses étaient une denrée abondante.
Si el West End había comenzado a expandirse hacía dos siglos, el desarrollo del East End era más reciente.
Si le West End s’agrandissait régulièrement depuis deux siècles, le développement de l’East End était plus récent.
—La voz de Kelly empezó a elevarse en intensidad—. Una vez más, principios comerciales: invertir hasta el último centavo en expandirse. Nada se conserva como ganancia.
La voix de Kelly s'était mise à enfler. -  Toujours  selon  les  principes  des  affaires, investir chaque centime dans le développement. Et non plus pour en retirer des profits.
Pone la calefacción a tope para secarse la ropa y el pelo alborotado, lo cual hace nacer y expandirse hasta la periferia de Clearwater un denso vaho en la cara interna del parabrisas.
Il a branché le chauffage à fond pour faire sécher ses vêtements et ses cheveux clairsemés, ce qui a fait naître et se développer jusqu’à l’agglomération de Clearwater une forte buée sur la face interne du pare-brise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test