Übersetzung für "estar permitiendo" auf französisch
Estar permitiendo
Übersetzungsbeispiele
Era posible que el único modo de ganar su amor fuese arriesgando su vida y permitiendo que él la salvase.
Peut-être ne pourrait-elle gagner son amour qu’en risquant sa vie, pour lui permettre de la sauver.
Irónicamente, aquello los frenaría, permitiendo que su destino, la estación espacial, los alcanzara desde atrás.
Ironiquement, cela allait les ralentir afin de permettre à leur objectif, la station spatiale, de les rattraper par l’arrière.
Tuvo que detenerse a un lado de la carretera y aflojar el cinturón, permitiendo que circulara un poco de sangre por la pierna.
Il dut s’arrêter au bord de la route et desserrer la ceinture pour permettre à la circulation de se rétablir dans la jambe.
Los centinelas comprobaron la solicitud y se apartaron, permitiendo que SD-03 entrara en el cubículo.
Les sentinelles ont vérifié la commande, puis se sont écartées pour permettre à SD-03 d’entrer dans la cage.
Un viento muy útil agitó las últimas hojas adheridas, permitiendo que una farola lo iluminase directamente.
Un vent obligeant écarta les dernières feuilles pour permettre à un réverbère de l’éclairer directement.
Se apartó, permitiendo que el pequeño grupo tuviera más espacio para maniobrar, y el padre sonrió agradecido.
Il se mit de côté pour permettre aux parents et à leur fille infirme de passer, et reçut un sourire reconnaissant du père.
El ángel sonríe y un hilo de araña desciende de los cielos, permitiendo que el hombre suba hasta el Paraíso.
L’ange sourit et une toile d’araignée descend des cieux pour permettre à l’homme de monter jusqu’au Paradis.
Al instante, Thero hizo levitar la pesada hoja, permitiendo que Idrilain se la entregara a su hija.
À ce signal, Thero fit léviter la lourde lame afin de permettre à Idrilain de la transmettre à sa fille.
Pero en tal caso, hablando en justicia, habría que empezar desde el principio, no permitiendo a nuestras mujeres crearse ideas falsas.
Mais alors, en toute justice, il faudrait s’y prendre dès le début, ne pas permettre à nos femmes de se créer des idées fausses.
Se habían repartido por el salón sofás, sillas y divanes, permitiendo que numerosos grupos pudiesen sentarse a charlar cómodamente.
Des canapés, des fauteuils et des divans étaient disséminés dans la pièce pour permettre à de nombreuses personnes de s’asseoir et de discuter à leur aise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test