Übersetzung für "estaba levantando" auf französisch
Estaba levantando
Übersetzungsbeispiele
Empecé a utilizar las mancuernas que él había encontrado antes. Lo hacía en mi habitación levantando y contando.
Je commençais à utiliser les petits haltères qu’il avait trouvés au début de mon séjour. Je les utilisais dans ma chambre, je soulevais et je comptais.
Y así transcurrió el invierno de 1957: todavía levantando pesas, aunque reduciendo la cuota de plátanos;
Ainsi s’écoula l’hiver de 1957 : je soulevais toujours mes poids, mais j’y allais mollo avec les bananes ;
Pero justo cuando me estaba levantando, Nicholas Beck cogió la mano de Carrie, se inclinó sobre el borde de la mesa y la besó de lleno en los labios.
Mais, alors que je me soulevais de mon fauteuil, j’ai vu Nicholas Beck prendre la main de Carrie et se pencher au-dessus de la table pour l’embrasser sur la bouche.
Los mantendría unidos hasta que pudiese limpiarlos y clasificarlos en la sala de autopsias. Repetí la operación con la región torácica, levantando con sumo cuidado las secciones con una pala de hoja plana.
Ils resteraient stables jusqu’à ce que je les nettoie et les trie en salle d’autopsie. Même chose avec le thorax, dont je soulevai soigneusement les sections à l’aide d’une pelle à bout carré.
Una a otra fui levantando las demás tapas, leyendo nombres, fechas y, siempre, la mención del lugar que alguien había rehusado olvidar: Lvov, Jassy, Tiraspol, Gdansk, Pécs, Czernovitz, Wroclau, Brody, Warszawa, Kastoria, Lemberg, Odessa.
L’un après l’autre, je soulevai tous les plateaux, et pus lire des noms, des dates et, toujours, la mention de l’endroit que quelqu’un avait refusé d’oublier : Lvov, Jassy, Tiraspol, Gdańsk, Pécs, Tchernovtsy, Wroclaw, Brody, Varsovie, Kastoria, Lemberg, Odessa.
Agachándome al lado del cuerpo más próximo, levanté la mano de él y miré, aturdido a las puntas de sus dedos: redondeadas, lisas, enteramente desprovistas de huellas digitales. Y dos pensamientos se me ocurrieron simultáneamente: Ellos deben ser destruidos, pensé, levantando la cabeza a fin de mirar a Jack; a la vez, otra cosa me pasó por la cabeza: Ahora, Becky tiene que quedarse aquí.
M’accroupissant auprès du mannequin le plus proche, je soulevai sa main et examinai avec fatalisme l’absence totale d’empreintes digitales ou palmaires, et deux idées envahirent simultanément mon esprit : Ils vont nous détruire, pensai-je, tournant la tête vers Jack, et en même temps : Maintenant il faut que Becky reste ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test