Übersetzung für "esnifar" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Volved adentro a esnifar vuestro gas hilarante. Quedaos sordos.
Retournez à l’intérieur pour renifler vos saloperies. Allez vous bousiller les tympans.
En verano, los borrachos duermen bajo las matas más espesas, y los adolescentes van allí a fumar y esnifar lo que sea que fumen o esnifen.
En été, des ivrognes dorment dans les fourrés les plus touffus et des adolescents viennent parfois fumer et renifler tout ce qu’ils peuvent fumer ou renifler.
Le pasa el espejo a Stacy, que junta todo el polvo en una sola raya gruesa antes de acercar la nariz al espejo y esnifar.
Il passe le miroir à Stacy, qui rassemble toutes les lignes de poudre en un gros tas qu’elle renifle d’un coup.
Nos enseñan a leer, a matar, a fumar hierba, a esnifar nieve, como dicen ellos, el mejor amigo del negro.
Nous apprenaient à lire, à tirer, à aimer le hash, à renifler la schnouf, l’Armée est le meilleur ami du Noir, comme ils disent !
No tienen ni puta idea de golf, lo único que saben es esnifar coca y fumar maría cuando están en el campo.
Y’en a pas un qui sait que dalle sur le golf, y savent tout juste comment refiler une bonne petite ligne de neige. Ça vous renifle la cocaïne et ça vous fait des ronds d’herbe jusque sur le terrain.
El problema de trabajar en una editorial es que leer en tu tiempo libre es un poco como si fueras basurero y esnifaras por la noche el cubo de los desperdicios.
Le problème, quand on travaille dans l’édition, c’est que lire pendant son temps libre c’est un peu comme si on était éboueur et qu’on allait renifler l’auge des cochons le soir venu.
Resultaba curioso que sus hermanos hubieran madurado de una forma tan diferente. Aquel hombre me gustaba más que sus hermanos. Desaliño aparte, nadie habría dicho que aspirase, esnifara o hiciera circular sustancias ilegales. —¿Es usted Guy Malek?
Curieux que les frères aient vieilli si différemment ! D’entrée de jeu, cet individu me plut davantage que le reste de sa fratrie. Hormis son côté débraillé, il ne donnait pas l’impression d’inhaler, renifler ou se faire des lignes de substances illégales. — Guy Malek ?
Yo estaba convencido de que esta reunión de fuerzas sólo se produciría después de mucho esnifar cocaína, lo que significaba que cuando nos enfrentásemos a la banda ellos estarían tan colocados que se verían capaces de acabar con toda la Armada de Estados Unidos, para qué hablar del puñado de hombres que en ese momento penetraba en su territorio.
La manœuvre avait été précédée, j’en étais sûr, d’une généreuse distribution de cocaïne, de sorte que, lorsque nous nous retrouverions face à eux, les Dusters auraient reniflé assez de poudre pour se croire capables d’affronter toute la marine américaine, sans parler du pitoyable groupe qui venait de pénétrer dans leur territoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test