Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Entonces, ¿mañana escalará el Mont Blanc conmigo? —¡Ah!, ¿es que va a escalar el Mont Blanc mañana?
—Libre!… Alors, demain, vous faites le Mont-Blanc avec moi? —Ah! vous faites le Mont-Blanc demeïn?
Jamás conseguirá remontarse, escalar, subir hasta lo más alto.
Il ne peut pas monter en haut de l’échelle, avec eux.
La precipitación también había impedido que la temperatura escalara con el ascenso del sol.
Cette petite précipitation avait aussi empêché la température de monter avec le soleil.
Tenía tal subidón de adrenalina que habría podido escalar el monte Rushmore.
L’adrénaline bouillonnait tellement en moi que le mont Rushmore ne m’aurait pas résisté.
Subir la escalera les había parecido más difícil que escalar el acantilado.
Monter les escaliers leur avait semblé plus ardu que la longue escalade de la falaise.
—Bueno, pero no hay por qué subir por las escaleras o el ascensor, podemos escalar.
— Bien, mais il n’y a aucune raison de monter par les escaliers ou l’ascenseur, on peut grimper.
Y es que su técnica para escalar las montañas es perfecta.
Rien à redire à leur technique de grimpe.
Tengo entendido que se puede escalar fácilmente hasta la cumbre.
Apparemment c’est facile d’y grimper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test