Übersetzung für "es requieren" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
No se requieren testigos.
Des témoins ne sont pas nécessaires.
Y para generar propulsión se requieren alas grandes, que pesan.
Il est nécessaire pour obtenir une poussée suffisante d’avoir des ailes vastes, et donc pesantes.
—Si tomamos en serio la hipótesis de la venganza, ¿qué acciones de investigación se requieren? ¿Dave?
— Si nous prenions cette optique de la vengeance au sérieux, quelles actions seraient nécessaires ? Dave ?
Es simplemente absurdo pensar que se requieren experimentos continuos para establecer tal proposición.
Il est juste absurde de penser que des essais continus sont nécessaires pour établir une telle proposition.
Alterará el plan, para que vayan sólo los imprescindibles, las escenas que requieren extras se rodarán mañana.
Il changera son programme, pour que seuls travaillent ceux qui sont absolument nécessaires, les scènes qui demandent des figurants seront tournées demain.
Requieren una tripulación relativamente escasa, pero pueden llevar más hombres, si consideramos que nos harán falta.
Ils demandent des équipages relativement restreints, mais ils peuvent embarquer des hommes en plus, si nous l’estimons nécessaire.
Es necesario un artificio psicológico para liberar los poderes inconscientes que se requieren para llevar a cabo ciertas fases del trabajo.
C’est l’artifice psychologique nécessaire pour libérer les pouvoirs subconscients qui permettent d’accomplir certaines phases du travail.
—Se requieren ciertos preparativos —declaró pomposo. —Ah, claro está. Se refiere usted a la aparición de la llama.
— Une certaine préparation est nécessaire, laissa-t-il échapper du bout des lèvres. — Ah oui, vous voulez parler de la flamme qui jaillit à un moment ?
Las cualidades, que se requieren para arrancar así el capital de las manos de los que lo forman, son precisamente lo opuesto de las que deben poseerse para formarlo.
Les qualités requises pour arracher ainsi le capital aux mains de ceux qui le forment sont précisément l’opposé de celles qui sont nécessaires pour le former.
Y a lo que merced a este hábil paréntesis quiero llegar, caballeros, es al asunto infinitamente más importante de los fondos que se requieren para la fundación de nuestra querida Universidad.
Et j’en viens ainsi, messieurs, par cette transition habile, à la question bien plus importante des fonds nécessaires à la fondation de notre chère Université !
–¿Me requieren para algo?.
— A-t-on besoin de moi ?
No requieren cuidados médicos.
Ils n’ont pas besoin de soins.
—Otras cosas la requieren mucho más.
— D’autres choses en ont plus grand besoin.
–Pintamonos, se requieren sus servicios.
— Eh, gribouilleur, on a besoin de tes services !
Sin embargo, no se requieren vuestros servicios por más tiempo.
Cependant, je n’ai plus besoin de vos services.
las córneas requieren mucha lubricación.
les cornées ont besoin d'une lubrification fréquente.
los navíos requieren un buen piloto;
les vaisseaux ont besoin d’un bon pilote ;
Sus entrañas requieren muchas semillas.
Reins en besoin quantité importante semence.
—A partir de este punto ya no se requieren sus servicios.
« On n’a plus besoin de vos services à partir d’ici.
Pero requieren un poco de reflexión y ciertas averiguaciones.
Mais elles ont encore besoin d’un peu de réflexion et de recherche. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test