Übersetzung für "es que faltan" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
¿Qué hay de los dedos que faltan?
Et les doigts manquants?
Es uno de los números que faltan.
Un des numéros manquants.
—¿Qué es todo eso de las piezas que faltan?
— Qu'est-ce que c'est que cette histoire de pièces manquantes ?
¿Dónde están los fragmentos del proyectil que faltan?
Où sont les fragments manquants des balles ?
Y deje estar la investigación de los crímenes que faltan.
Et laissez tomber la recherche des meurtres manquants.
Suministraré ya mismo los datos que faltan: nuestros términos.
Voilà les données manquantes – nos conditions.
Y también tenemos que cubrir los fondos que faltan en el banco.
En outre, il faut que nous remboursions à la banque les fonds manquants.
Las páginas 34 o 36 faltan enteras.
Les pages 34 à 36 sont totalement manquantes.
—Las piedras que faltan se usaron por buenas causas.
 Les pierres manquantes ont été utilisées à bon escient.
– Faltan dos de nuestras personas -respondió Quintana.
— Deux personnes portées manquantes, répondit Quintana.
Me faltan dos. Las he contado y me faltan dos.
Il m’en manque deux. Je compte mes pilules et il m’en manque deux.
—¿Y tú dices que faltan papeles, China? —Faltan papeles.
— Et tu dis qu’il manque des papiers ? — Il manque des papiers.
En este barrio no faltan.
Il n’en manque pas dans le quartier.
Lo que faltan son cojones.
Ce qui manque, ce sont les couilles.
¿Le faltan páginas?
Il lui manque des pages ?
Pero les faltan las hojas.
Mais il manque les feuillages.
Municiones no nos faltan.
 On ne manque pas de munitions.
Pero faltan algunos dedos.
Mais il manque des doigts.
lo que faltan son pistas.
ce qui manque, ce sont les pistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test