Übersetzung für "es caso" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—El caso es que le encuentro muy raramente.
— Mais je le rencontre rarement.
Un caso excepcional.
Un des très rares cas.
Pero casi nunca le hacían caso.
Mais on l’écoutait rarement.
Pero el caso es raro, no os fiéis.
Le cas est rare, ne vous y fiez pas.
es más: muy rara vez se da el caso.
en fait, c’est même rarement le cas.
El caso es que estuvimos enfermas muy pocas veces.
Le fait est que nous étions rarement malades.
Supongo que soy un caso aislado.
Je dois être un cas rare.
Me gusta coleccionar lo mejor de cada caso.
Je ne collectionne que les échantillons rares.
Un raro caso de ironía perfecta.
Un rare cas d’ironie parfaite.
Ella no pensaba nunca en sus padres o, en todo caso, rara vez.
Elle pensait rarement à ses parents.
No tiene caso preguntar.
Pas la peine de lui poser la question.
Por lo demás, en su caso ya no es necesario ¿no es así?
Ce n’est pas la peine dans votre cas, n’est-ce pas ?
Pero en este caso tenía que haber valido la pena.
Mais ceci en avait valu la peine.
En todo caso, no me contestes ahora;
Pas la peine de me répondre maintenant.
—Un caso de pena de muerte.
— Un crime puni de la peine de mort.
Ella hace caso omiso de su pregunta.
Elle ne prend pas la peine de répondre.
Pero si nuestro caso no ha hecho más que empezar. —¿Nuestro?
Mais notre enquête commence à peine. — Notre ?
En tal caso, ya no vale la pena.
— Alors, ce n’est plus la peine.
—En ese caso no merecía la pena que me llamaras.
– Alors ça n’était pas la peine de me téléphoner.
—¡Soy un caso perdido! —se lamentó Marlee.
— C’est peine perdue ! se lamente Marlee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test