Übersetzung für "es agarre" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Y mejor se apresura a quitarse la pestilencia de la boca, no vaya a ser que el Chicharrón tenga razón y el capitán le agarre ojeriza.
Il vaut mieux qu’il se dépêche d’enlever cette odeur pestilentielle de sa bouche, il ne faudrait pas que le Chicharrón ait raison et que le capitaine le prenne en grippe.
Le urgen unos chicles, no vaya a ser que el capitán le agarre ojeriza por los comentarios del Chicharrón sobre su aliento, y ya no quiera sacarlo otra vez para la pesca.
Il lui faudrait d’urgence des chewing-gums, il ne faudrait pas que le capitaine le prenne en grippe, après ce que lui a dit le Chicharrón sur son haleine, et qu’il ne veuille plus le reprendre pour une autre partie de pêche.
Laura le agarró ojeriza a doña Armonía porque, sin saberlo, era la rival de Santiago: le vedaba al joven muerto un lugar para él solo en la nueva casa.
Laura prit doña Armonía en grippe, car, sans le savoir, la vieille dame était la rivale de Santiago : elle interdisait au jeune défunt un endroit à lui tout seul dans la nouvelle maison.
Cuando el frío se hizo más intenso, Yasui agarró una gripe fortísima, y la fiebre le mantuvo en cama durante días. Oyone andaba de acá para allá, preocupada. Afortunadamente la fiebre alta no duró y un día, tal como vino, descendió de golpe. Yasui parecía ya casi recuperado del todo cuando, súbitamente, volvió a empeorar. La fiebre, apenas una leve calentura, le subía cada día.
Yasui, atteint par ce froid pernicieux, attrapa une terrible grippe. Au début, Oyone s’étonna de la fièvre, plus forte que pour une grippe ordinaire, qui le tenaillait, puis, comme elle baissa tout de suite, on le crut guéri. Mais la maladie couva longtemps et s’agrippa à lui comme de la glu, avec des accès de fièvre subits qui le tourmentaient beaucoup.
El cambió su agarre.
Il changea de prise.
La agarré por los hombros.
Je l’ai prise par les épaules.
—¿A ti también te agarró el bochinche?
— Toi aussi, tu as été prise dans ce chahut ?
Me agarró fuerte y me callé.
Elle resserra sa prise et je m’interrompis.
—Podríamos ajustar un poco tu agarre.
— On pourrait modifier légèrement ta prise
Wolframio se agarró con las manos.
Wolfram trouva une prise pour ses mains.
¡Qué rápido agarras la presa!
Comme on saisit vite la prise !
Beleño agarró con firmeza a la perra.
Le kender raffermit sa prise sur la chienne.
La curiosidad era su forma de agarre a este ser.
La curiosité était la seule prise qu’il avait sur son être.
Avena agarró el hacha con más fuerza.
Lavoine raffermit sa prise sur la hache.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test