Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Miró por la ventana en dirección a la ensenada.
Elle regarda par la fenêtre, en direction de la crique.
No se veía ni una canoa al largo ni en las ensenadas.
On ne voyait pas une embarcation au large ni dans les criques.
La embarcación de Michelle apareció en la entrada de la ensenada.
Le yacht de Michelle apparut à l’entrée de la crique.
¿Hay alguna cala o ensenada donde podamos ocultarnos?
Connaissez-vous, par ici, des criques ou des anses susceptibles de nous abriter ?
La costa de Thalesia es una larga ensenada apartada.
La côte de Thalésie n’est qu’une longue crique discrète.
Salir de la ensenada les llevó más tiempo del que esperaban.
Sortir de la crique prit plus de temps que prévu.
Pero ¿es cierto que la goleta haya abandonado la ensenada de Back-Cup?
Mais est-il certain que la goélette ait quitté la crique de Back-Cup ?...
Estaban navegando ante la ensenada de Teshimachi, en Hikojima.
Ils dépassaient l’anse de Teshimachi, à Hikojima.
La ensenada se adentra casi hasta el corazón de la ciudad.
L’anse s’enfonce pratiquement au cœur de la ville.
La corriente le arrastraba hacia el centro de la ensenada.
Le courant l’emportait vers le centre de l’anse.
King aminoró mientras maniobraba por la estrecha ensenada.
King ralentit pour mieux manœuvrer dans l’anse étroite.
Y después de las rocas de punta Balea, la ensenada del Corveiro.
Et après les rochers de la pointe de Balea, l’anse du Corveiro.
Paramos en una ensenada llena de maleza y bebimos de las cantimploras.
On fit halte dans une petite anse broussailleuse, pour boire à la gourde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test