Übersetzung für "enlucidor" auf französisch
Enlucidor
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
El enlucidor, desempleado e inempleable.
Le plâtrier inemployé et inemployable.
El mejor amigo de Charlie cuando era niño se había hecho enlucidor.
Le meilleur ami d’enfance de Charlie était devenu plâtrier.
El marido de esa mujer que has visto tenía un buen trabajo. Era un enlucidor.
Tu l’as vue, cette femme. Son mari avait un bon métier, tu sais : il était plâtrier.
Una masa de arcilla húmeda desprendida de la paleta de un enlucidor había caído sobre su kimono.
De l’argile humide, tombée d’une truelle de plâtrier, venait d’atterrir accidentellement sur son kimono.
Osugi entró enfurecida en la casa, agarró el extremo del tablón sobre el que estaban los enlucidores y tiró de él, separándolo de sus soportes.
Osugi pénétra en trombe dans la maison, empoigna l’extrémité de la planche sur quoi se tenaient les plâtriers, et l’arracha à ses supports.
En la fachada de una casa, donde los enlucidores aún estaban trabajando, lucía un letrero comercial, detrás del cual se sentaba una mujer muy empolvada que se estaba cepillando las cejas mientras esperaba clientes.
La façade d’une maison, où les plâtriers s’affairaient encore, portait une enseigne de boutique derrière laquelle était assise une femme très poudrée qui se brossait les sourcils en attendant le chaland.
En la Alex, defendíamos el verano de boquilla llamando a pintores y enlucidores, limpiando a manguerazos los calabozos del sótano y dejando las ventanas de la planta superior entreabiertas todo el día para que la corriente mitigara un poco la penumbra y la peste a humo de tabaco y transpiración.
À l’Alex, nous faisions mine de rendre hommage à l’été en convoquant les peintres et les plâtriers, en lavant au jet les cellules du sous-sol et en laissant les fenêtres du dernier étage entrouvertes toute la journée afin que l’air chasse un peu l’obscurité et les odeurs de tabac froid et de transpiration.
Incluso sus amigas de la infancia la habían abandonado. «Charlie, quiero salir de aquí», le había dicho un día Ruth. Fue el amigo de Charlie, el enlucidor, quien les había presentado a un conocido que tenía una vivienda en Battersea: tres habitaciones en el piso superior de una casa situada justo debajo de lo que habían sido, hasta hacía una generación, los campos de Lavender Hill.
même ses amis d’enfance l’avaient abandonnée, et elle lui avait dit : « Charlie, je veux partir d’ici. » C’était l’ami de Charlie, le plâtrier, qui leur avait trouvé par relations un appartement à Battersea : trois pièces à l’étage d’une maison, en dessous de ce qui était encore une génération plus tôt les champs de Lavender Hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test