Übersetzung für "en surgido" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
La palabra había surgido aquella noche: familia.
C’est ce soir-là que le mot avait émergé : famille.
El rostro de Stapleton había surgido en el lienzo. —¡Ajá!
Le visage de Stapleton avait émergé de la toile. «Ah!
¿Y si todo hubiera surgido desde que el Tridente emergió de la tumba?
Et si tout avait surgi depuis que le Trident a émergé du tombeau ?
¿De verdad no te parece raro ese reino de Cocru Occidental surgido de la nada?
Cela ne te choque pas qu’un roi de Cocru-Ouest émerge de nulle part ?
Una figura chata y encorvada había surgido del bosque, pero no alcanzaba a identificarla.
Une forme, basse, tapie, avait émergé des bois, mais je ne distinguais pas bien ce que c’était.
Recientemente han surgido alegatos de discrepancias financieras y corporativas en mi oficina.
— Des allégations portant sur des incohérences financières et institutionnelles provenant de mon bureau ont récemment émergé, poursuivit-il.
Tenía herederos y no había surgido ningún interés político primordial que generase una unión.
Il avait des héritiers, et aucun intérêt politique prépondérant n’avait émergé pour dicter une union évidente.
Un tren del metro, surgido de los túneles, retumbando en mitad de la noche, tras los ladrillos.
Une rame du Tube émergée des tunnels martelait la nuit derrière des murs.
—En la nube primigenia no había mucho más que hidrógeno y helio, los elementos que habían surgido a partir del Big Bang.
— Dans le nuage primordial, il n’y avait pratiquement que de l’hydrogène et de l’hélium, les éléments qui avaient émergé du Big Bang.
La había visto casi todos los días desde la noche en que había surgido de entre las nieblas del Río.
Il l’avait vue presque tous les jours depuis le soir où elle avait émergé pour la première fois des brumes du Fleuve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test