Übersetzung für "en aconsejado" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Estos americanos estaban bien aconsejados.
Ces Américains ont été bien avisés.
Al menos una docena de personas me habían aconsejado que siempre las llevara conmigo.
Autrefois au moins une douzaine de personnes m’avaient avisé de l’utilité d’en avoir toujours sur soi.
Y uno del grupo, Hans Hassler, mencionó de pasada que tal vez el Führer no hubiera sido bien aconsejado en lo de abrir un segundo frente contra los rusos.
L’un de nous, Hans Hassler, a mentionné en passant que le Führer avait peut-être été mal avisé d’ouvrir un second front en Russie.
Otros, mejor aconsejados, se adhieren á la religion mas estendida, modificándola segun sus miras, bajo el nombre de neo-cristianismo;
D’autres, plus avisés, se rattachent à la religion la plus étendue, en la modifiant selon leurs vues, sous le nom de néo-christianisme ;
Dada mi posición subalterna en el banco en aquella época, y las promesas que hice a su padre, me han aconsejado también que no hable más de estos asuntos con usted.
Au vu de la position subalterne que j’occupais à la banque à l’époque et des engagements que j’ai donnés à feu votre père, on m’a également avisée de ne plus discuter avec vous de ce dossier.
Y si estos están tan mal aconsejados como para intentar tomar represalias terribles, como hicieron en Bélgica, los civiles, sin duda, liquidaremos a todos los rezagados alemanes que se nos pongan a tiro».
Et si les bombardiers sont mal avisés au point de semer l’épouvante en usant de représailles sur le modèle belge, nous les francs-tireurs n’hésiterons pas à massacrer tout traînard allemand qui sera à la portée de nos fusils. »
Yo mismo publico libros verídicos, y si por su desgracia llevara usted uno de ellos de puerta en puerta, se expondría a conservarlo toda la vida en su pañuelo verde sin encontrar una cocinera bastante mal aconsejada para comprarlo.
J’en écris moi-même de véridiques, et si, pour votre malheur, vous présentiez quelqu’un de ceux-là de porte en porte, vous risqueriez de le garder toute votre vie dans votre serge verte, sans jamais trouver une cuisinière assez mal avisée pour vous l’acheter.
Durante muchos años, Malus había esperado que Yasmir le contara a Bruglir las historias de los torpes avances amorosos de Urial, y que aquél hiciera pedazos al deforme hermano en un arranque de celos, como les había sucedido antes a otros pretendientes mal aconsejados.
Pendant des années, Malus avait pensé que Yasmir rapporterait à Bruglir les avances maladroites que lui faisait Urial, dans l’espoir que l’aîné écharpe son frère malformé dans un accès de jalousie, ce qui était arrivé à d’autres prétendants mal avisés par le passé.
Un monarca debe estar al frente de esa Corte, ser aconsejado por miembros sabios y cultos como ustedes, mis señores concejales, y por cualquier otra persona cuya sabiduría sea de utilidad, por lo que concierne a hechos y acuerdos, para que el monarca pueda tomar una decisión meditada.
Un monarque est nécessaire à la tête de cette cour, conseillé par un entourage de personnes avisées et informées telles que vous, Messeigneurs les Conseillers, et par tous ceux dont le bon sens peut se révéler utile pour comprendre et apprécier les événements. Dans ces conditions, le monarque est à même de prendre une décision mûrement réfléchie. 
Mientras dejaba que su hija prosiguiera así su fabulosa carrera, Eleanor Norvell, la madre, sagaz mujer de negocios, aconsejada con inteligencia por un asesor eficiente, explotaba a fondo la inmensa popularidad de la niña, que llegó a ser muy pronto la maniquí más celebrada del país.
Tout en laissant sa fille poursuivre ainsi sa fabuleuse carrière, Eleanor Norvell, sa mère, femme d’affaires avisée, intelligemment conseillée par un agent efficace, exploitait à fond l’immense popularité de la petite fille qui devint bientôt le mannequin le plus prisé du pays.
—Se lo he aconsejado.
— Je le lui ai conseillé.
Él se lo había aconsejado.
Il le lui avait conseillé.
–¿Y qué me habrías aconsejado?
— Et que m’aurais-tu conseillé ?
–No te habría aconsejado nada.
— Je ne t’aurais rien conseillé.
Pero fui aconsejado para verlo.
Mais on m'avait conseillé de vous voir.
Aubonne se lo había aconsejado.
Aubonne le lui avait conseillé.
He sido yo quien le ha aconsejado que lo llame.
C’est moi qui lui ai conseillé de vous appeler.
Me habían aconsejado que paseara.
On m’avait conseillé des promenades.
Pero se nos ha aconsejado que no lo hagamos.
Mais on nous conseille de renoncer à ce projet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test