Übersetzung für "embutido" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Pajares era un pedazo de muñeco roto embutido en un pedazo de silla.
Pajares était un lambeau de pantin brisé, incrusté dans un lambeau de chaise roulante.
Desde luego, se trataría de una preciosa reliquia de la época del Renacimiento, embutido de joyas, una verdadera obra de arte.
De toute façon, ça ne pouvait être qu’un objet d’art de la Renaissance, incrusté de pierreries.
En el pequeño almacén de la sala principal —Lorkin había notado que, incluso allí, la iluminación procedía de gemas embutidas en el techo—, encontró lo que buscaba.
Dans le petit placard attenant à la pièce principale, Lorkin trouva ce qu’il cherchait. Même ici, la lumière était fournie par des gemmes incrustées dans le plafond.
Vestía una magnífica armadura de brillante acero embutida en oro, y en su escudo llevaba por divisa una tierna encina desarraigada, con un mote español que decía: desheredado.
Son armure d’acier était richement incrustée d’or, et la devise visible de son bouclier était un jeune chêne déraciné avec le mot espagnol desdichado, qui signifie déshérité.
Son cuarenta y nueve cuadros hechos de piedras embutidas o grabadas, esgrafiados o marquetados, rigurosamente dibujados, que hacen que los visitantes olviden un poco lo que está por encima de sus cabezas.
Il y a quarante-neuf tableaux constitués de pierres incrustées ou gravées, inscrites ou marquetées, formant des dessins rigoureux qui amènent les visiteurs à oublier un peu ce qui se trouve au-dessus de leur tête.
–Vamos, vamos -dijo Gutman, persuasivamente-. Todos hemos fracasado, y no es razonable esperar que uno de nosotros sea el pagano y… Alargó ahora la segunda mano, que había tenido escondida detrás de la espalda. Tenía en ella una pequeña pistola, un arma de plata, oro y nácar muy complicadamente grabada, damasquinada y embutida.
— Allons, allons, fit Gutman, d’un ton persuasif, nous nous sommes trompés et je ne puis être seul à en supporter les conséquences. Il démasqua sa main droite qu’il avait gardée derrière le dos. Elle serrait un minuscule pistolet. Un joujou incrusté d’or, d’argent et de nacre.
Estaban grabando un gran friso de metales de color, bronce, oro, plata y cobre incrustado de verde, en parte embutido, en parte fundido, un efecto que recordaba a Hawkins la técnica de finales del siglo XX de unión con altos explosivos.
Ils devaient filmer une longue fresque de métaux colorés en bronze et or, argent et cuivre, aux incrustations vertes tour à tour gravées ou fondues selon une technique qui rappelait à Hawkins celle de la soudure à l’explosif pratiquée à la fin du XXe siècle.
Sujeta a su cinturón, no enfundada en una vaina, sino simplemente inserta en una lazada —¿porque quién querría ocultar una maravilla como Vidrinath en una vaina?—, se veía su impresionante espada, cuya semitraslúcida hoja chispeaba gracias a la potencia de los diamantes incrustados, y cuyos ojos verdes de araña miraban fijamente a los guardias desde la empuñadura curva como si actuara a modo de guardián sensible con el que Tiago estuviera familiarizado. Orbcress, que descansaba sobre la espalda de Tiago, tenía en ese momento apenas el tamaño de una pequeña rodela. El escudo, independientemente de su tamaño trasuntaba poderosos encantamientos, porque daba la impresión de haber sido modelado de un bloque de hielo, y un examen más detallado ponía de manifiesto lo que parecía ser una intrincada telaraña embutida en él.
À sa ceinture, non pas dans un fourreau mais simplement passée à travers une boucle – car qui aurait voulu cacher un objet aussi splendide que Vidrinath ? –, était fixée son extraordinaire épée, dont la lame en verre d’acier semi translucide scintillait, forte de la puissance des diamants incrustés. Sa poignée en forme d’araignée aux yeux couleur émeraude semblait dévisager les gardes, comme une gardienne douée d’intelligence au service de Tiago. Attaché dans le dos du drow, Orbcress n’était pour l’heure qu’un modeste bouclier. Quelle que soit sa taille, cet artefact irradiait de puissants enchantements ; il semblait avoir été taillé dans un bloc de glace et renfermait ce qui ressemblait à une toile d’araignée très complexe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test