Übersetzung für "ellos sacudieron" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Los chamanes sacudieron la cabeza por la vergonzosa estupidez de los humanos.
Les shamans secouaient la tête devant la stupidité criminelle des humains.
Pero fue un intento fallido, ya que las lágrimas se convirtieron en sollozos que sacudieron todo su cuerpo.
Sans résultat, car les larmes se transformèrent en sanglots qui le secouaient violemment.
La pistola que sostenía tembló cuando unos poderosos sollozos le sacudieron el cuerpo entero.
Dans sa main, le pistolet trembla, tandis que de gros sanglots secouaient son corps.
Plagueis se giró hacia la computadora de navegación cuando unos golpes sacudieron la nave.
Plagueis pivota vers le navordinateur alors que des chocs violents secouaient encore le vaisseau.
Aquel primer barco era algo monstruoso, y los pescadores sacudieron la cabeza y comentaron que no flotaría, pero no fue así.
Ce premier bateau était une chose monstrueuse ; les pêcheurs secouaient la tête et affirmaient qu’il ne flotterait jamais. Pourtant, il flotta.
Al principio, fue un lloriqueo, que aumentó hasta convertirse en entrecortados sollozos de desesperación, tan violentos que sacudieron a ambas.
D’abord des larmes silencieuses, puis des sanglots étranglés, désespérés, qui les secouaient toutes les deux par leur violence.
Y Ansset lloró, grandes sollozos sacudieron su cuerpo. Lloró por los meses de miedo, culpa y soledad.
Même ceci. » Et Ansset pleura, à grands sanglots qui lui secouaient le corps, il pleura pour tous ces mois de peur et de culpabilité et de solitude.
Vientos fortísimos sacudieron con tanta fuerza la casita de los Tolkien que éstos permanecieron en vela hasta altas horas de la noche, temerosos de que el tejado se desprendiera.
Des vents furieux secouaient le cottage Tolkien, au point que la famille ne put fermer l’œil de la nuit, craignant l’arrachement de la toiture.
Conseguí alejarme de la mesa sin perder la calma, pero una vez que llegué al aseo y cerré la puerta, me dejé ir y vomité, largas arcadas jadeantes que me sacudieron todo el cuerpo.
Je réussis à sortir de table en gardant mon calme, mais, sitôt parvenue aux toilettes, je m’enfermai et me laissai aller, vomissant au rythme de longs renvois qui secouaient tout mon corps.
Las lágrimas le dejaban regueros en las mejillas. El calor que desprendían la alarmó. Bajaron por su nariz y se deslizaron por los lados de su boca como un quinto océano. Los brazos le quedaron fláccidos a los lados, rindiéndose a los sollozos, que llegaron en oleadas y le sacudieron el cuerpo.
Des larmes étrangement brûlantes sillonnaient ses joues, coulaient le long de son nez, glissaient au coin de sa bouche. Ses bras retombèrent mollement à ses côtés, comme vaincus par les sanglots qui montaient par vagues et secouaient son corps tout entier. Quel soulagement !
Otros se sacudieron y agarraron sus armas con más fuerza.
D’autres se reprirent et serrèrent leurs armes plus fort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test