Übersetzung für "ella somete" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
—intimidación como no se someta (y si se somete, también)
— intimidation s’il ne se soumet pas (et même s’il se soumet)
En el amor, una de dos: o sometes o te sometes.
En amour, de deux choses l’une : on soumet ou on se soumet.
No te sometas, Job.
Ne te soumets pas, Job.
—En este caso, me someto.
— Alors je m’y soumets.
La someto a tu juicio:
Je la soumets à ton jugement :
La Puerta se somete.
La Porte se soumet.
Me someto a todas las condiciones.
Je me soumets à toutes vos conditions.
—Me someto al Dragón Renacido.
— Je me soumets au Dragon Réincarné.
—¿Y si me someto al juicio?
— Et si je me soumets à l’épreuve ?
Quien se somete a Dios es superior.
Qui se soumet à Dieu est supérieur.
Nuestras leyendas dicen que el Dios Cornudo nos somete a prueba constantemente, enviándonos adversarios dignos de enfrentarse a nosotros.
Selon nos légendes, le Dieu Cornu nous met constamment à l’épreuve en nous envoyant des guerriers dignes de notre valeur.
Pero digamos que, después de su desafortunado accidente, el hombre conoce a una mujer o a un hombre (según sus preferencias), un fisioterapeuta que lo somete a un tratamiento para que vuelva a tener la pierna en condiciones y, mientras masajea suavemente el miembro dañado, el amor ocurre y, solo para que sea una buena historia, digamos que ese amor entre el hombre y la mujer, o el hombre y el hombre, resulta ser duradero, y su sola existencia nunca podrá desligarse de la pierna lesionada o incluso del dolor que persiste año tras año en ella.
Mais imaginons qu’après ce malheureux accident, notre homme rencontre une femme, ou un homme (selon ses préférences romantiques), une ou un physiothérapeute qui travaille avec lui à la remise en état de sa jambe et que, pendant qu’elle (ou il) masse doucement le membre endommagé, l’amour naisse et, juste pour en faire une bonne histoire, imaginons que l’amour dure entre cet homme et cette femme, ou entre ces deux hommes, cet amour – le simple fait de cet amour – ne pourra jamais être séparé de la jambe abîmée ni même de la douleur persistante au fil des années.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test