Übersetzung für "ella posee" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Nadie posee la verdad.
Nul ne détient la vérité.
Virtud, virtud, ¿quién posee la virtud?
La vertu, qui la détient donc, la vertu ?
Puede que posea información útil.
Il détient peut-être des informations utiles.
Cada bando posee la solución del otro.
Chaque camp détient la solution de l’autre.
La arpía posee valiosas profecías romanas.
La harpie détient de précieuses prophéties romaines.
Según mi padre, es el único que posee la verdad.
C’est lui seul qui, d’après mon père, détient la vérité.
El mundo de las plantas posee la Percepción Primaria.
Le monde végétal détient la Perception primaire.
Ese ratón posee la clave de la vida eterna.
Cette souris détient la clé de la vie éternelle.
Está convencido de que posee información al respecto y no quiere facilitarla.
Il est certain qu’elle détient des informations qu’elle n’est pas disposée à fournir.
-Ya lo he hecho. Poseo a quien lo posee.
— Je l’ai déjà fait. Je possède celui qui la possède.
Él lo posee, y se imaginará que yo poseo uno también.
D'un livre qu'il possède, et dont il pense que je le possède aussi.
No es ella quien se posee;
Elle ne se possède pas ;
Quién posee el conocimiento, también posee el poder.
Celui qui possède le savoir possède aussi le pouvoir.
Eso es todo lo que posee.
C’est tout ce qu’il possède.
Todo lo que posees.
Tout ce que tu possèdes.
Amo a este hombre que está frente a mí porque no lo poseo, y él no me posee.
J’aime cet homme qui se tient devant moi parce que je ne le possède pas et qu’il ne me possède pas.
Y yo no poseo ninguna.
Et je ne les possède pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test