Übersetzungsbeispiele
¡Tiene una voz como pito!
Sa voix ressemble à un sifflet !
—¿Para qué el pito, Zezé?
– Pourquoi le sifflet, Zézé ?
—Es el pito de un tren a lo lejos.
– C’est le sifflet d’un train. »
Luego el pito de un guardia…
« Puis le sifflet d’un agent…
Aquí están la gorra y el pito…
Voici la casquette et le sifflet…
Aquí todo va a golpe de pito.
On marche au coup de sifflet, ici.
Se lleva un pito a los labios y lanza un silbido.
Il porte un sifflet à ses lèvres et siffle.
Gesler se colgó el pito del cuello.
Gesler passa la lanière du sifflet autour de son cou.
Los demás que estábamos en el palco no esperamos a que tocara el pito.
Avec les autres, dans la loge, nous n’avons pas attendu le coup de sifflet final.
–¡Adelante! – exclamó Fernández, después de tocar el pito.
Fernandez donna un coup de sifflet. « En avant, en avant ! »
Los demás que estábamos en el palco no esperamos a que tocara el pito.
Avec les autres, dans la loge, nous n’avons pas attendu le coup de sifflet final.