Übersetzung für "el emisor" auf französisch
El emisor
Übersetzungsbeispiele
Las cartas selladas en Dresde son copias en papel carbón de la correspondencia mecanografiada que los emisores entregaban sistemáticamente a las autoridades.
Les lettres portant le cachet Dresden sont des copies carbone d’une correspondance tapée à la machine, systématiquement soumise aux autorités par l’expéditeur.
Se movía por las carreteras europeas adecuadas. Falsificaba hojas de cargo, preparaba envíos creíbles, emisores y receptores.
Faisait passer ses camions par les bonnes autoroutes. Il falsifiait les cartes grises, inventait des commandes crédibles, choisissait destinataires et expéditeurs.
Cualquier mensaje enviado aparecería entonces «en limpio» sobre el papel que el emisor tenía ante sus ojos, y sería decodificado de manera automática en la terminal de Nassau.
De la sorte, tout message apparaissait « en clair » sur le papier défilant sous les yeux de l’expéditeur et se trouvait automatiquement décodé à Nassau.
Seguía demasiado furiosa para darse cuenta de gran cosa, inclusive la posibilidad de que la nota contuviera huellas del emisor.
Elle était encore trop furieuse pour avoir conscience de grand-chose, y compris du fait que les empreintes digitales de l’expéditeur pouvaient figurer sur la lettre.
Estos monarcas derrochadores, ese misterioso viejo Pontífice que se esconde en el Laberinto, y ese emisor de malos sueños que habita Suvrael… No, Shanamir.
Ces Coronals aux besoins dispen-dieux, et ce mystérieux vieux Pontife tapi dans son Labyrinthe et, à Suvraei, l’expéditeur de mauvais rêves... Non, Shanamir, je suis peut-
Por ejemplo, las señales para identificar al emisor de un mensaje y su destinatario son en un código primitivo, incluso cuando el texto en sí es en un código de alto nivel.
Ainsi, les signaux d’appel indiquant l’identité de l’expéditeur et du destinataire sont chiffrés à l’aide d’un code simple, alors que le texte lui-même peut être rédigé dans un code plus complexe.
Envuelta parcialmente en papel marrón y cordel, llevaba dos direcciones, la del emisor y la del destinatario, así como una serie de sellos extranjeros.
Il était en partie emballé avec du papier kraft et de la ficelle, et affranchi avec de nombreux timbres étrangers. Deux adresses, celle de l’expéditeur et du destinataire, étaient inscrites dessus, d’une écriture quasi indéchiffrable.
—Sí. De momento, lo único que sabemos es que el emisor nunca ha recibido ninguna respuesta. —Parece extraño. Puede que no seamos capaces de oírla. —Puede ser.
— Oui. Autant que nous puissions dire, l’expéditeur ne reçoit jamais de réponse. — Ça paraît bizarre. Peut-être que nous ne pouvons pas les capter, tout simplement ? — Possible.
Gladden tecleó una R, le dio al RETORNO y apareció en pantalla una plantilla para el mensaje de réplica. Tecleó la respuesta al emisor del primer mensaje: NO SE PREOCUPE POR MÍ.
Gladden appuya sur la touche R, puis sur « Enter », et une ligne de commande destinée à la réponse apparut sur l’écran. Il tapa quelques mots destinés à l’expéditeur du message. Ne t’en fais pas pour moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test