Übersetzung für "el abra" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Lo sabré mejor cuando la abra.
J’aurai un chiffre plus précis quand je l’aurai ouverte. »
Preparaos para empujar cuando se abra la puerta.
Préparez-vous à vous élancer lorsque la porte sera ouverte
—No quiere que abra la puerta —aclaró—.
 Elle ne veut pas que je laisse la porte ouverte, dit-elle.
—¿Desea usted que se abra el testamento? —Exactamente.
— Vous désirez que la succession soit ouverte ? — C’est exact.
¿Esperar a que se abra la ruta para llegar a Ankara?
Attendre que la route soit ouverte pour aller à Ankara ?
No hay otro sitio por aquí que abra hasta tan tarde.
Y a pas d’autre endroit où c’est ouvert tard.
«Espero que Fukaeri no abra los cerrojos.» USHIKAWA
Pourvu que Fukaéri n’ait pas ouvert le verrou, songea Tengo.
¿No sería mejor tratar de que jamás la abra nadie?
Ce ne serait pas plus sûr d’essayer de faire en sorte qu’elle ne soit jamais ouverte ?
Cuando se abra la puerta, adoptad la forma que debáis adoptar.
Lorsque la porte sera ouverte, prenez la forme que vous voudrez.
Justo cuando el taller abra a las siete.
Juste à l’ouverture, à 7 heures.
Pulso el botón para que se abra el portal.
J’appuie sur le bouton d’ouverture du portail.
No es que se abra, sino más bien como si se estirase.
C’est moins une ouverture qu’un étirement.
Sal de aquí antes de que abra.
Tâche de te tirer de là avant l’ouverture de la station.
Estarán a su disposición cuando la biblioteca abra el lunes.
Les données seront à votre disposition dès l’ouverture lundi matin.
Podrá entrar y tendremos media hora libre antes de que abra.
Je vous ferai entrer et nous aurons une demi-heure tranquille, avant l’ouverture.
—Pero no ha sido. En este caso no hay ni una puerta que se abra, ni una. Todo son portazos en las narices.
— Mais non. Cette enquête n’offre aucune ouverture, pas une. Toutes les portes nous claquent au nez.
Estaremos en Sturbridge el viernes por la mañana cuando abra EZ Mail Services.
On sera à Sturbridge vendredi matin à l’ouverture d’EZ Mail Services.
Jenny, sólo me quedan diez minutos antes de que se abra la clínica. ¿Qué te gustaría?
Jenny, j'ai à peine dix minutes avant l'ouverture de la clinique. Que désirez-vous ?
—Ya faltan menos de dos semanas para que se abra la veda —dice Wayne—.
— Plus que deux semaines avant l’ouverture de la chasse, dit Wayne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test