Übersetzung für "editores como" auf französisch
Editores como
Übersetzungsbeispiele
Un autor y su editor no pueden vivir satisfactoriamente si se encuentran distanciados, por lo menos no un autor como usted y un editor como yo.
Un auteur et un éditeur ne peuvent se contenter de rester à distance… du moins, pas un auteur comme vous et un éditeur comme moi.
Más tarde me enteré de que se lo había anunciado de antemano a su editor como un truco de publicidad.
Après ça, je découvre qu’il en avait déjà parlé à son éditeur comme argument publicitaire !
En los años cincuenta y sesenta también hice algunas portadas de libros, para editores como Gold Medal y Monarch.
J’ai réalisé également des couvertures de livres de poche dans les années cinquante et soixante, pour des éditeurs comme Gold Medal et Monarch.
Balzac ha quebrado, ha quebrado tres veces: como editor, como impresor y como propietario de una fundición de tipos.
Balzac fait banqueroute et trois fois banqueroute, comme éditeur, comme imprimeur et comme propriétaire d’une fonderie de caractères.
Mucho más lo habría sido, por el contrario, si yo fuera librero editor, como Marc-Michel Rey, y me hubiese visto obligado, como él, a ganarme la vida a expensas de la imbecilidad pública.
Il m'eût été plus contraire, si j'eusse été libraire-éditeur, comme Marc-Michel Rey, et obligé, comme lui, de gagner ma vie aux dépens de la sottise publique.
Fue difícil explicar a Nick por qué necesitaba un editor como el señor Anton cristales blindados en las ventanas de la planta baja, o una habitación reforzada en el piso de arriba.
Il était difficile d’expliquer à Nick pourquoi un éditeur comme M. Anton voulait qu’on installe des vitres blindées au rez-de-chaussée et une pièce sécurisée à l’étage.
pero sería una idea equivocada. El error consistiría en no comprender que al editor, como a todos los editores que la Guía haya tenido nunca, se le escapa el verdadero significado de las palabras «escrupuloso», «consciente» y «dedicado», y que sus pesadillas tienden a importarle un comino.
Votre erreur tiendrait à votre incapacité à saisir que l’éditeur, comme tous les éditeurs qu’a eus le Guide, n’a pas une notion bien précise du sens que peuvent recouvrir les mots « scrupuleux », « consciencieux » ou « diligence » et qu’il a tendance à noyer ses cauchemars à l’aide d’un verre et d’une paille.
Más bibliotecas se negaron a tener el libro en las estanterías, más cadenas se negaron a venderlo, más de diez imprentas en Francia se negaron a imprimir la edición francesa, y se renovaron las amenazas contra los editores, por ejemplo, contra el editor noruego, William Nygaard, de H.
Il y eut de nouvelles librairies qui refusèrent de garder le livre en stock, des chaînes qui refusèrent de le distribuer, une douzaine d’imprimeurs en France refusèrent d’imprimer l’édition française, et de nouvelles menaces furent proférées contre des éditeurs comme par exemple le Norvégien William Nygaard, de la maison H.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test