Übersetzung für "drama" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Un drama había sido, un drama lo que se dice completo.
Pour un drame, ç'avait été un drame complet.
Aquí todo drama, con el tiempo, sigue siendo un drama.
Ici, tout drame, avec le temps, reste un drame.
Que el drama, si es que era un drama, estaba sucediendo en otra parte, fuera de él.
Que le drame, si drame il y avait, se passait ailleurs, en dehors de lui.
Aquel drama sin drama impresionó en su momento a todo el mundo.
Ce drame sans drame avait impressionné tout le monde.
—Ah, deja ese drama. —Ningún drama. Es la verdad.
— Oh, arrête ton drame ! — Zéro drame. C’est la vérité.
Y allí había un drama.
Et il y avait un drame.
No es ningún drama.
C’est pas un drame.
—Eso es precisamente a lo que me refiero. —El drama, claro. Te encanta el drama.
– Mais c’est exactement de ça que je parle. – Le drame. Oui. Tu aimes le drame.
El drama familiar se había injertado en carne viva sobre el drama amoroso.
Le drame de famille s’était greffé à vif sur le drame d’amour.
Entonces, en su folletín, sustituye con su propio drama el drama del autor.
alors, dans son feuilleton, il substitue son drame à lui au drame de l’auteur.
Vieron la televisión, un drama, predecible y lleno de escenas muy luminosas, en una de las cuales aparecía una joven con un vestido corto.
Ils regardèrent la télévision, une comédie dramatique à l’intrigue prévisible et emplie de scènes enlevées dans une desquelles apparaissait une jeune fille court vêtue.
Me dijo que era la esposa del actor Hugh Sinclair, y que el señor Sinclair, que por aquel entonces compartía la cabecera de cartel con Sarah en el drama norteamericano En cualquier clima, tenía una aventura amorosa con mi esposa.
Elle m’a annoncé que son mari – l’acteur Hugh Sinclair qui était à l’époque le partenaire de Sarah dans la comédie dramatique américaine Qu’il pleuve ou qu’il vente – avait une liaison avec mon épouse.
Era profesora de drama en la Universidad de Nueva York, pero su obsesión era proteger al refugiado político y a las personas desplazadas por la guerra.
Elle était professeur d’art dramatique à l’université de New York, mais son obsession était la protection des réfugiés politiques et des personnes déplacées par la guerre.
A su izquierda tenía a dos estudiantes hindúes y, a su derecha, a la pícara hija del profesor Hagen, matriculada en Drama.
À sa gauche étaient assis deux étudiants hindous. À sa droite, il y avait la fille du professeur Hagen, élève hommasse du cours d’Art dramatique.
Sin embargo, concentrando la voluntad, y su energía, es probable que el genio de Balzac hubiera conseguido llegar a la maestría en el drama, como llegó en la novela.
Et cependant, en concentrant sa volonté, en ramassant ses forces, le génie de Balzac se serait probablement élevé à la maîtrise dans l’art dramatique comme dans le roman.
Según Frank Parker, al no presentarse Susan a la prueba, llamó a Madison Meyer, otra estudiante del departamento de drama de UCLA, y le propuso una audición.
Selon Frank Parker, quand Susan ne s’était pas présentée pour son audition, il avait appelé Madison Meyer, une autre étudiante de la classe d’art dramatique de UCLA, et l’avait invitée à auditionner à la dernière minute.
pero cuando literatos jóvenes trataban de discutir con él la técnica del drama o señoras efusivas susurraban en su oído la admiración que sentían por sus libros, deseaba a menudo haberse muerto ya.
Il soupirait lorsque de jeunes étudiants d’art dramatique passionnés cherchaient à discuter avec lui de techniques théâtrales, et quand des dames enthousiastes chuchotaient à son oreille d’une voix tremblante l’admiration qu’elles portaient à ses livres, il s’était plus d’une fois souhaité la mort.
Era un anfiteatro en la forma clásica, en donde durante el pasado siglo se habían representado cada verano los dramas de la antigüedad. En los graderíos se hallaban acomodados atenienses y turistas. El anfiteatro estaba atestado.
L’amphithéâtre était de la forme classique la plus pure, et au siècle dernier il était encore en assez bon état pour accueillir un festival d’art dramatique chaque été. Sur les bancs de pierre des rangées inférieures avait pris place une foule bigarrée composée autant d’Athéniens que de touristes.
El día inolvidable en que mi Popo comenzó a morirse, yo me había quedado en la escuela en el ensayo de una obra de teatro, nada menos que Esperando a Godot, la profesora de drama era ambiciosa, y después me fui caminando donde mis abuelos.
Le jour inoubliable où mon Popo a commencé à mourir, j’étais restée à l’école pour la répétition d’une pièce de théâtre - rien de moins qu’En attendant Godot, le professeur d’art dramatique était une femme ambitieuse -, et ensuite je suis rentrée à pied chez mes grands-parents.
Sin embargo, si algunos alumnos le hubieran recitado la Primera ley del drama según Quexos aquella fría noche de noviembre, hubiera asentido para luego decir: «las verdades dolorosas suelen ser las únicas verdaderas». Y esa era, precisamente, su experiencia.
Mais si un élève lui avait récité, par cette froide nuit de novembre, la première loi de L’Art dramatique de Quexos, il aurait hoché la tête d’un air sombre, en disant : « C’est bien vrai, c’est bien vrai. » Car il vivait précisément cette expérience.
Antes del brutal ataque, Reffa había estudiado la historia de su familia, se había remontado siglos hasta llegar a la época en que los Corrino eran el modelo ético del Imperio, hasta el reinado preclaro del príncipe heredero Raphael Corrino, tal como se le retrataba en el drama La sombra de mi padre.
Avant l’attaque, Tyros avait effectué des recherches sur l’histoire de sa famille en remontant jusqu’aux siècles où les Corrinos étaient le modèle éthique de l’Imperium, jusqu’au règne éclairé du Prince Raphaël Corrino, tel qu’il avait été décrit dans ce chef-d’œuvre de l’art dramatique qu’était L’Ombre de mon père.
Pese a ello, muchos actores y dramaturgos jóvenes (gran parte de los cuales admiten no haber visto nunca, o haber visto muy poco, de su obra), han tomado las Escenas como algo parecido a un manifiesto, y su influencia sobre el actual arte vivo del drama ha sido comparado con el de María Irene Fornés, Antonin Artaud, Malina o Colton.
Cependant, de nombreux jeunes acteurs et auteurs (dont la plupart ont reconnu n’avoir jamais vu ses pièces, ou très peu) considèrent les Scènes comme une sorte de manifeste, et son influence sur l’art dramatique contemporain a été comparée à celles de Maria Irène Fornés, Antonin Artaud, Malina ou Colton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test