Übersetzung für "dos nietas" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Tengo a mis dos nietas muy enfermas.
Mes deux petites-filles sont très malades. 
(El alcalde se pone el sombrero de copa del maestro y presenta a sus dos nietas.
Le maire prend le haut-de-forme du professeur pour s’en coiffer, et présente ses deux petites-filles.
Su cliente desea buscar a su nieta, cosa que comprendo, ya que yo tengo dos nietas.
Votre client veut partir à la recherche de sa petite-fille. Je comprends sa douleur. J’ai moi-même deux petites-filles.
El yerno y las dos nietas no pararon de armar jaleo corriendo de aquí para allá.
Le gendre et les deux petites-filles faisaient un vacarme infernal en galopant bruyamment dans la maison.
Doña Juana tenía dos nietas, una fea y una linda, ambas pecosas.
Mme Jeanne avait deux petites-filles : une laide et une jolie, toutes deux couvertes de taches de rousseur.
Durante unos diez días estuvo contando a sus dos nietas anécdotas sacadas de todo ese patrimonio familiar del que es depositaria y que las niñas estaban ávidas por conocer.
Pendant une dizaine de jours elle avait raconté à ses deux petites-filles des anecdotes extraites de tout ce patrimoine familial dont elle est dépositaire et dont les filles étaient avides.
Lo poco que queda de mi fortuna, depositado en los despachos de mis abogados, se repartirá, siguiendo mis últimas instrucciones, entre sus dos nietas el día en que sean mayores de edad.
Les maigres restes de ma fortune, déposés chez mes hommes de loi, seront, conformément à mes dernières instructions partagés entre vos deux petites-filles au jour de leur majorité.
Pertenece al gran piso del segundo derecha, en el que vive la señora de Beaumont, la viuda del arqueólogo, con sus dos nietas, Anne y Béatrice Breidel.
La chambre dépend du grand appartement du deuxième droite, celui que Madame de Beaumont, la veuve de l’archéologue, habite avec ses deux petites-filles, Anne et Béatrice Breidel.
Ahora vivía en una preciosa casa de estilo neocolonial holandés en Queen Anne, y sus dos nietos tenían sus propios cuartos cuando se quedaban a dormir en casa de la abuela.
Elle habitait une belle maison coloniale en haut de Queen Anne, et ses deux petites-filles y avaient leur propre chambre quand ils restaient la nuit chez leur grand-mère.
Bueno, pues figúrate que una tarde, el día de Nochebuena, estaba esperando con mis dos nietas delante de la entrada del cine Le Rex donde ponían una película de Walt Disney.
Eh bien, figure-toi qu’un soir, la veille de Noël, j’attendais avec mes deux petites filles devant l’entrée du cinéma « Le Rex », où l’on donnait un film de Walt Disney.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test