Übersetzung für "dos galerías" auf französisch
Dos galerías
Übersetzungsbeispiele
Parece que hay dos galerías más que llevan allí.
Deux galeries communiquent avec ce lieu.
Ahora estoy representada por dos galerías fijas, una en el este y otra en el oeste.
Je suis désormais représentée par deux galeries officielles. L’une à l’Est, l’autre à l’Ouest.
Al cabo de unos minutos, la escalera terminó en una plataforma que daba acceso a dos galerías.
Quelques minutes plus tard, l’escalier s’arrêta sur une plate-forme qui donnait accès à deux galeries.
La planta baja albergaba dos galerías de arte, y en el barrio había buenos restaurantes y cafeterías.
Il y avait deux galeries d’art au rez-de-chaussée, et tout un choix de bons restaurants et de cafés dans le voisinage.
Regentaba tres famosos clubes nocturnos, pero también dos galerías de arte y una agencia de modelos.
Il dirigeait trois boîtes de nuit réputées, ainsi que deux galeries d’art et une agence de mannequins.
Y por encima del patio, a unos diez pies por debajo del parapeto en el que se encontraba, había un puentecillo que unía dos galerías.
Et au-dessus de la cour, à environ cent pieds du rebord sur lequel elle se tenait, il y avait un petit pont qui reliait deux galeries.
Comieron en una taberna iluminada por antorchas que se encontraba dos galerías más allá de los soportales de los boticarios.
Ils mangèrent à la lumière des bougies dans une caverne à deux galeries des apothicaires, coude à coude avec la plèbe puant l’ail, sur des bancs sommaires en bois.
Por fin, el 8 de julio, arrastrándonos sobre las rodillas y las manos, llegamos, medio muertos, al punto de intersección de las dos galerías.
Enfin, le mardi, 8 juillet, en nous traînant sur les genoux, sur les mains, nous arrivâmes à demi morts au point de jonction des deux galeries.
Creó, primero en la rue du Bac, y después en la rue de Tournon, dos galerías de pintura que alcanzaron fama mundial.
Il devait créer, rue du Bac, puis rue de Tournon, deux galeries de peinture qui connurent un rayonnement international.
La conocí una noche en casa de mi amiga Beatriz, una sueca que emigró a Nueva York al mismo tiempo que yo y que expone en dos galerías del Soho.
J’avais fait sa connaissance un soir chez mon amie Beatriz, une Suédoise qui s’était installée à New York au même moment que moi et qui expose dans deux galeries de Soho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test