Übersetzung für "derritiendo" auf französisch
Derritiendo
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Mi padre tenía una bomba de agua manual, y mis hermanos le llevaban cubos de agua, pero el agua parecía no servir de nada contra aquel fuego infernal; de hecho, parecía arder con más furia. Cuando el agua golpeaba aquel metal al rojo se producía un tremendo y sibilante petardeo, y mientras tanto la bomba iba derritiendo su envoltura y arrojando chorros y fragmentos de metal fundido en todas direcciones.
Mon père actionna sa pompe à main et mes frères apportèrent des seaux d’eau sans parvenir à étouffer ce feu infernal — en fait, ils attisaient les flammes au lieu de les éteindre : non seulement le métal chauffé à blanc chuintait et crachotait rageusement chaque fois que le liquide l’atteignait, mais l’enveloppe de la bombe continuait à fondre en projetant des gouttes brûlantes et des jets de métal en fusion dans toutes les directions.
fondant
Los osos hibernan, y es en invierno cuando se ve a los yetis con más frecuencia (en tiempos difíciles se dedican al parecer a la rebusca cerca de monasterios y aldeas), y la mayoría de sus huellas son demasiado grandes para que sean de monos, incluso en la nieve que se está derritiendo.
Les ours hibernent, or c’est en hiver que les yetis ont été le plus souvent aperçus (aux périodes de disette, ils viennent chercher leur nourriture près des monastères et des villages) et leurs empreintes sont beaucoup trop grandes pour être confondues avec celles des singes, même dans la neige fondante.
Corría ésta sin interrumpirse, rayando el aire con sus hilos, devanando su clara madeja en diagonal, salpicando las guarderías, rebotando en los vidrios, crepitando sobre el cinc de las cañerías, diluyendo más lejos la llanura, derritiendo los terromonteros, azotando los caminos.
elle coulait sans discontinuer, rayant l’air de ses fils, dévidant son clair écheveau en diagonale, éclaboussant les perrons, claquant sur les vitres, crépitant sur le zinc des tuyaux, délayant plus loin la plaine, fondant les buttes, gâchant les routes.
Los grupos del Proyecto Estragos se pasan el día derritiendo grasa. No duermo.
Des équipes du Projet Chaos font fondre le gras du matin au soir. Je ne dors pas.
El casquete de hielo se está derritiendo en casi todo el hemisferio norte, un término que para ti no significa nada.
Pratiquement, l’hémisphère Nord entier – ce qui ne signifie rien pour vous – ressent les effets de la fonte des glaces.
La bolsa de agua de Punto Bajo había estado creciendo, conectándose con otras, derritiendo el hielo carcomido que las separaba, calentada por el largo verano, las bacterias y las ráfagas de vapor de las voladuras en el hielo circundante.
Le point de fonte de Low Point était devenu de plus en plus grand, jusqu’à relier les autres nappes d’eau, jusqu’à faire fondre la glace pourrie qui les séparait et les cernait, réchauffée par l’été prolongé, les bactéries et les jaillissements de vapeur provoqués par les explosions souterraines.
De hecho, los polos, tanto el norte como el sur, estaban siendo tan extensivamente monitorizados como cualquier otro aspecto del sistemas climático del planeta. Efectivamente se estaban derritiendo, porque además, la subida del nivel del mar a nivel global aceleraba el deshielo en la Antártida y en Groenlandia ya que el agua separaba las capas de hielo de la roca a la que estaban sujetas.
Les glaces des pôles Nord et Sud étaient monitorées avec précision, comme tous les autres aspects du système climatique à l’échelle de la planète : oui, elles fondaient – de fait, l’élévation globale des océans accélérait la fonte dans l’Arctique et au Groenland, en soulevant les plaques de glace des roches sur lesquelles elles étaient ancrées.
El metal se estaba… derritiendo.
Le métal était en train de… fondre.
–¿Percy? ¡Las velas se están derritiendo!
— Percy ? Les bougies sont en train de fondre !
En invierno la obteníamos derritiendo nieve.
En hiver, nous faisions fondre de la neige.
Ya se está derritiendo. —Como te dije. Cólicos.
Elle est déjà en train de fondre. – Mon ventre, comme j’ai dit.
Él tendía a caerse, como si se estuviera derritiendo.
Il avait une curieuse tendance à s’effondrer sur place comme s’il était en train de fondre.
—Creo que mi cráneo se está derritiendo —murmuró Joph.
Joph murmura : — Je crois que mon crâne est en train de fondre.
Pero, maldita sea, el planeta se estaba derritiendo bajo sus pies.
Bon Dieu ! La planète était en train de fondre sous ses pieds.
Sascha no podía discutírselo cuando su propio cuerpo se estaba derritiendo.
Sascha se voyait mal le nier alors qu'elle-même se sentait fondre.
Ella sentía como si se estuviera derritiendo y se movió hacia él, pero él la detuvo con la mano.
Elle se sentit fondre, aussi elle se rapprocha de lui, mais il leva la main.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test