Übersetzung für "dedican" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
En la academia, dedican seminarios enteros a sus proezas.
L’Académie consacre des séminaires entiers à ses exploits.
Ya no tienen ovejas y ahora se dedican a las vacas lecheras.
Ils ont complètement laissé tomber les moutons pour se consacrer aux vaches laitières.
Ella sería del tipo de las que se dedican a extraer satisfacciones a cambio de alguna maldad.
Elle devait être du genre à se consacrer totalement à obtenir satisfaction pour un quelconque préjudice.
Sé que Peeta y yo hemos ganado, pero nos dedican una cantidad de tiempo desproporcionada desde el principio.
J'ai beau savoir que nous avons gagné, on nous consacre tout de même une attention disproportionnée - et depuis le tout début.
—Los estudiantes de Literatura Inglesa, sobre todo, se quejan del tiempo que dedican a otras lenguas —dijo Tewfell—.
— Les étudiants de littérature anglaise, en particulier, dit Tewfell, protestent contre le temps consacré aux langues.
Dedican el tiempo libre a entretenimientos sin consecuencias, como los juegos de rol inteligentes o las partidas de ajedrez en Internet.
Leurs loisirs sont consacrés à des distractions sans conséquence, du genre jeux de rôle intelligents ou parties d'échecs sur Internet.
Llevan un par de días de adelanto en la instrucción, pero los primeros días se dedican casi siempre a integrar y estabilizar personalidades.
Ils ont deux jours d’avance sur toi, mais les premiers jours sont consacrés à l’intégration et à la stabilisation des personnalités.
¿Desde cuándo los documentales televisivos difundidos a las horas de máxima audiencia se dedican a la vida de los gatitos o a las hamburguesas?
Depuis quand les documentaires de la télévision diffusés aux heures de grande écoute sont-ils consacrés à la vie des chatons ou aux steaks hachés ?
Además, todas las mujeres sin excepción, incluyendo a las que no comparten a sus maridos con otras, se quejan de que sus hombres no les dedican suficiente tiempo.
Du reste, toutes les femmes se plaignent que leurs maris n’ont pas assez de temps à leur consacrer, même celles dont les maris n’ont pas d’autre femme dans leur vie.
Dedican sus vidas a la conquista del mundo, pero están convencidos al mismo tiempo de que es absolutamente necesario que la guerra continúe eternamente sin ninguna victoria definitiva.
Leur vie est consacrée à la conquête du monde, mais ils savent aussi qu’il est nécessaire que la guerre continue indéfiniment et sans victoire.
—Cuando oigas en la radio las canciones que dedican, les despreciarás —dijo Avi—.
— Quand tu entendras les dédicaces des chansons qu’ils demandent à la radio, tu te foutras d’eux.
Como si por fin se rindiera a las evidencias de una vida secreta, que siempre han estado a la vista pero él nunca aceptó reconocer, ve de golpe a su padre como uno de esos fanáticos de pelo teñido y ojos anhelantes que coleccionan fotos autografiadas, montan guardia en la puerta de los canales de televisión para sorprender a sus estrellas favoritas y después transforman el saludo, las palabras de cortesía o la sonrisa fugaz, ligeramente asustada, que sus ídolos les dedican, menos para reconocerlos que para sacárselos de encima sin despertar su ira, en pruebas de una complicidad o un afecto que no existen ni existirán nunca.
Comme s’il se rendait enfin à l’évidence qu’il n’a jamais voulu admettre et comprenait que son père a toujours eu une double vie, il voit soudain son père sous les traits d’un de ces fanatiques aux cheveux teints et aux yeux avides qui collectionnent les photos dédicacées, font le pied de grue à la porte des chaînes de télévision afin de surprendre leurs vedettes favorites et transforment ensuite le bonjour, les quelques mots de courtoisie ou le sourire fugace, vaguement effrayé, que leurs idoles leur offrent, moins en guise de reconnaissance que pour se débarrasser d’eux sans éveiller leur rage, en marques d’une complicité ou d’une affection qui n’existent pas et n’existeront jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test