Übersetzung für "culto" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Sin duda alguna es un lugar de culto, pero ¿culto a qué?
C’est de toute évidence un lieu de culte, mais le culte de quoi ?
El culto a Melitele, había concluido, es un culto típico para mujeres.
Le culte de Melitele, expliquait-il, était un culte typiquement féminin.
Pero no en los lugares de culto.
Mais pas dans les lieux du culte.
Y restituiremos su culto.
Et nous rétablirons son culte.
¿Qué es el Culto a Serena?
« Qu’est-ce que le Culte de Serena ?
Sin discusiones de culto.
Pas de culte religieux.
Él te iniciará en el culto.
C’est lui qui t’enseignera le culte.
era una especie de culto.
c'était une espèce de culte.
Esto es un lugar de culto.
Ici, c’est un lieu de culte.
Este es su lugar de culto.
Leur lieu de culte.
—Si es sobre rezar y rendir culto, a mí no.
— S’il s’agit de prières et de vénération, sûrement pas à moi.
Algunos incluso se oponen al culto al dinero y los bienes materiales.
Certains sont même opposés à la vénération de l’argent et des biens matériels.
Otros objetos de culto se quedaban contentos con el culto; hombres, mujeres, Dios, todos consentían que te postraras de rodillas;
D’autres objets de vénération se satisfaisaient d’être vénérés : les hommes, les femmes, Dieu, tous vous laissaient vous prosterner à genoux ;
Su arrogante convicción de que su culto a los dioses era más auténtico que el de ella la irritaba aún más que la indiferencia de los tejedores.
Leur conviction arrogante que leur vénération était supérieure à la sienne irritait Ella encore plus que l’indifférence des Tisse-Rêves.
Se convirtió en objeto de culto en una noche… Si es para un documental televisivo con una audiencia así, estoy de acuerdo, y empezamos ahora mismo.
Il est devenu une vénération en une soirée… Si c’est pour un documentaire télévisé de cette audience, je suis partant, et tout de suite ;
He ahí un misterio, capaz de empujar a alguien a la teosofía: al culto de un dios del espacio, o de un dios de la luz.
Il y a là un mystère qui vous fait pencher vers la théosophie, qui vous entraîne à la vénération d’un dieu de l’espace ou de la lumière.
El culto a Gaia tomaba muchas formas y esta versión de adoración a Pele parecía bastante inofensiva.
La vénération de Gaïa revêtait de nombreuses formes, et cette version axée autour de la déesse Pélé semblait plutôt bénigne.
—Es alguna forma de culto al árbol o...
— Était-ce une espèce de rituel d’adoration ou…
Para empezar, es un gesto de culto primigenio.
C’est avant tout un geste d’adoration primitive.
—Es un ritual de culto, una señal de adoración y respeto.
— C’est un rituel d’adoration, une marque de respect.
Hay una secta en Besźel que rinde culto a la Brecha.
À Beszel, une secte adore la Rupture.
aparece la idolatría, el culto a muchos dioses,
Alors survient l’idolâtrie. Cette adoration de nombreux dieux
—¿Conoces a gente que rinde culto al pelo?
— Tu connais des gens qui sont en adoration devant des poils ?
Así llamaban a los seguidores del culto indio a Kali.
Ils appellent ainsi les adorateurs de Kali, la déesse indienne.
En otra época fueron dioses, pero sus adoradores murieron o fueron convertidos al culto de otros dioses.
C’étaient des Dieux, jadis, mais leurs adorateurs sont morts ou se sont convertis.
—¿A qué dios rindes culto?
— Quel dieu vénères-tu ?
Construye un objeto de culto a través de ella. La venera.
Il a fait d’elle un objet de culte. Il la vénère.
Suponiendo que a eso le pueda llamar culto, claro está.
Si on peut appeler ça vénérer.
¿Sigues, entonces, nuestras costumbres y rindes culto a nuestros dioses?
Observes-tu toujours nos coutumes ? Vénères-tu nos dieux ?
Jamás fue un jefe al que los soldados rindieran culto, pero sí que era muy respetado.
Il n’était ni vénéré ni aimé, mais il était respecté.
Allí era donde los siervos de Artemisa seguían rindiéndole culto.
C'était ici que les fidèles humains d'Artémis venaient vénérer la déesse.
Defenderemos nuestro derecho a rendir culto al Círculo de los Dioses. ¡Y venceremos!
nous défendrons notre droit à vénérer le cercle des dieux, et nous prévaudrons !
—¿Acaso no es así como deberíamos rendir culto a Dios? —preguntó Vidal.
« N’est-ce pas ainsi que nous devrions vénérer Dieu ? dit Vidal.
Rindo culto a la catástrofe a la manera de los románticos del siglo XIX.
Je vénère les catastrophes à la manière des romantiques du dix-neuvième siècle.
Los dioses se negaban a acoger las almas de quienes no les habían rendido culto en vida.
Les dieux refusaient d’accueillir auprès d’eux les morts qui ne les avaient pas vénérés de leur vivant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test