Übersetzung für "colocar como" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
¡Bah! No se puede colocar, como Aarón, como Leonardo, como la del inocente Dorian, la mentira como sinónimo de la vida.
Bah ! On ne peut pas placer, comme Aarón, comme Leonardo, comme l’innocent Dorian, le mensonge comme synonyme de la vie.
Usaba, por ejemplo, casi siempre, el verbo colocar, como si algún tabú se hubiera impuesto contra el verbo poner, que había sido desterrado de su léxico.
Elle utilisait par exemple toujours le verbe placer, comme si un quelconque tabou existait contre le verbe mettre.
El pecho estaba descarnado, pero no del todo, creo que de los senos hacia arriba… Tanto a la vista como al tacto mantenía todas las vísceras enteras, igual que la parte del pecho no consumido, aunque estaban todas secas, o retraídas, el vientre, el estómago tan entero que no faltaba nada, como también la parte de atrás de la misma parte, las rodillas, las piernas y los pies, exceptuadas las extremidades, todas enteras y blancas, y la rodilla suspendida sin poderse colocar como un Cristo en la cruz.
Sa poitrine était décharnée, mais pas complètement, à partir des seins jusqu’en haut, je crois… À la vue comme au toucher, tous les viscères apparaissaient intacts, de même que dans la partie non desséchée de la poitrine, mais ils étaient secs ou rabougris ; le ventre et l’estomac étaient entiers, rien n’y manquait, de même qu’étaient entiers et blancs la partie postérieure du corps, les genoux, les jambes, les pieds, sauf l’extrémité ; le genou pointait sans qu’on réussît à le remettre en place, comme chez un Christ en croix. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test