Übersetzung für "colisionar" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
No había otra manera de colisionar con el muro que no fuera con la firme intención de hacerlo.
La seule façon d’entrer en collision avec ce mur était de s’y précipiter de propos délibéré.
Parece inconcebible que se ofreciera voluntario para colisionar con una carga de barras de acero que sobresalían.
Il est inconcevable qu'il ait pu accepter d'entrer en collision avec des faisceaux de fer à béton dépassant d'un camion.
Los dos mundos que tanto cuidado había puesto en mantener separados estaban a punto de colisionar y era imposible revelar la verdad.
Ses mondes soigneusement compartimentés étaient en train d’entrer en collision et il était pourtant impossible de dévoiler la vérité.
Hacía tiempo que se había llegado a la conclusión de que Eros, con su excéntrica órbita alrededor de Marte, no corría el peligro de colisionar con la Tierra.
On avait longtemps cru qu’Eros, avec son orbite excentrée qui le ramenait interminablement à couper l’orbite de Mars, ne risquait pas d’entrer en collision avec la Terre.
En cuanto a mí: había llegado a la conclusión de que no había nada sagrado en mí ni en ningún otro ser humano, de que todos éramos máquinas condenadas a colisionar una y otra vez.
Quant à moi : j’en étais arrivé à la conclusion qu’il n’y avait rien de sacré en moi-même ou en n’importe quel être humain, que nous étions tous des machines, condamnées à entrer en collision après collision après collision.
Era viernes por la noche. Por las calles bulliciosas transitaban grupos de bostonianos y bostonianas desparejados, con la esperanza de colisionar con el oponente apropiado.
C’était vendredi soir, et des groupes de jeunes Bostoniens du même sexe avançaient bruyamment dans les rues, espérant entrer en collision avec d’autres groupes, du sexe opposé.
Keepiru escuchaba con tanta atención que de pronto tuvo que virar para no colisionar con un elevado montículo marino. Pasó por la cara oeste, apartándose bruscamente para evitarlo por escasos metros. La masa rocosa lo cubrió momentáneamente de silencio.
Il était si tendu dans l’écoute qu’il dut virer brusquement pour éviter d’entrer en collision avec une butte sous-marine. Il la contourna par l’ouest au plus près de la masse rocheuse qui, temporairement, jeta sur lui son ombre de silence.
No pueden colisionar, aceleran y eligen el trayecto en base a otros vagones desde el primer momento, siguen la lógica de la física, de una matriz, y eliminan la falibilidad mortal del conductor humano.
Elles ne peuvent pas entrer en collision, elles maximisent la vitesse et le choix de parcours à partir des autres cabines dès le moment où elles partent, tout obéit à la logique des matrices et aux lois de la physique et élimine la funeste faillibilité du chauffeur humain.
Lo que Dirch Frode solicitaba era que Milton Security se encargara de remover un juicio penal ya concluido, en el que posiblemente existiera algún tipo de amenaza ilegal contra Mikael Blomkvist, y, por tanto, Milton corriera el riesgo de colisionar con el ejército de abogados de Wennerström.
Ce que Dirch Frode demandait était que Milton Security accepte de creuser une affaire judiciaire déjà jugée, dans laquelle était peut-être intervenue une forme de menace envers Mikael Blomkvist, et où Milton risquait potentiellement d’entrer en collision avec l’armée d’avocats de Wennerström.
Fermi y Szilárd tenían la teoría de que, cuando un neutrón impactaba contra un átomo de uranio, la colisión podía producir dos neutrones. Esos dos neutrones podían colisionar después con otros átomos de uranio para producir cuatro, luego ocho, y así sucesivamente.
Selon la théorie de Fermi et Szilard, quand un neutron heurtait un atome d’uranium, la collision pouvait engendrer deux neutrons, lesquels pouvaient à leur tour entrer en collision avec d’autres atomes d’uranium et produire alors quatre neutrons, puis huit, et ainsi de suite.
La señora Kingsley fue arrojada del vehículo antes de que éste colisionara con una columna de hormigón de uno de los extremos del campo de aviación.
Miss Kingsley a été éjectée juste avant que son véhicule heurte un pilier en béton situé au coin de l’aérodrome.
De repente siento inquietud ante los mundos que pueden colisionar, el pasado y el presente, un amigo por correspondencia y un novio, todos en esta casa del árbol.
Je me sens brusquement très angoissée par les univers qui pourraient se heurter, le passé et le présent, une correspondante et son ami.
Kendra se detuvo al filo del precipicio para observar las sogas, ruedas y láminas luminosas titilar, plegarse y colisionar en infinitas combinaciones.
Kendra s’arrêta au bord du ravin, regardant les rubans et les nappes de lumière se déployer, se replier et se heurter en d’infinies combinaisons.
—Según el experto —explicó Derek—, y si juzgamos por el impacto, es probable que el coche se colocase a la altura de la moto y colisionara contra ella para sacarla de la carretera.
— Selon l’expert, expliqua Derek, et à en juger par l’impact, la voiture s’est probablement placée à hauteur de la moto et l’a heurtée pour l’envoyer dans le décor.
No podía aterrizar sin arriesgarse a colisionar con una de las otras dos naves que ya estaban allí. Una de las naves era una desconocida concha roja, la otra era la lanzadera que Vasko y Khouri habían traído desde la Nostalgia por el Infinito.
Il ne pouvait s’y poser sans risquer de heurter l’un des deux appareils qui l’occupaient déjà : un engin rouge, en forme de coquille, qui ne lui était pas familier, et la navette avec laquelle Vasko et Khouri étaient arrivés.
A lo largo de varios cientos de metros se mantuvieron pegados a gran velocidad: la Roadking en el carril prohibido, exponiéndose a colisionar frontalmente contra cualquier vehículo que se aproximara, oculto por las cortinas del calor y el resplandor del sol;
Ils roulèrent ainsi à toute vitesse sur quelques centaines de mètres, le Roadking toujours dans la mauvaise file, au risque de heurter de front un éventuel véhicule masqué par les rideaux de chaleur et le rayonnement du soleil.
Un niño esclavo próximo al borde de un aspa perdió asidero y fue arrastrado con un chillido lejano para estrellarse contra el extremo inferior del escudo de hélice externo. El grito se interrumpió, y el cuerpo rígido se vio atrapado en la corriente combinada del escudo, que lo arrojó de regreso, evitando apenas colisionar con el ensamblaje de cola. Desapareció tras una inmensa aleta vertical. Cuando se presentó de nuevo ante su vista, empezaba a descender, trazando espirales lentas en la envolvente bruma nublosa.
Un enfant esclave situé à l’extrémité d’une pale lâcha prise, tomba en hurlant et s’écrasa sur la face interne d’une coque protectrice. Son cri s’arrêta net. Son corps mou fut rapidement balayé par le courant d’air puissant produit par la rotation de l’hélice. Il roula par-dessus le rebord de la protection métallique, manqua de peu heurter une autre hélice, disparut un instant derrière un aileron vertical géant, avant de réapparaître en dessous, dans la brume des nuages, où il décrivait une spirale sans fin. Aucun des officiers présents dans les environs ne daigna le regarder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test