Übersetzung für "cogida que" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Había cogido su rifle, pero lo mantenía bajado.
Il avait pris son fusil, mais le gardait baissé.
—¿Sientes haberte cogido a mi mujer, o sientes que te diera el puñetazo?
« Tu es désolé d’avoir baisé ma femme ou que je t’aie tapé dessus ? »
Ellos también iban cogidos de la mano y se habían besado al pie de las escaleras.
Eux-mêmes s’étaient pris par la main et avaient échangé un baiser volé au pied de l’escalier.
Nathan escuchaba con la cabeza baja y estaba como un león cogido en la red.
Nathan écoutait la tête baissée, il était comme un lion pris dans des toiles.
—La confesión le hizo bajar la cabeza como un niño cogido en falta.
Cet aveu lui fit baisser la tête, comme un enfant pris en faute.
La hubiera cogido ahí mismo, pero no quiso, estaba muy lastimada, esperaría que se mejorara.
Il l’aurait baisée sur-le-champ, mais il s’est retenu, elle était très amochée, il attendrait qu’elle aille mieux.
Las demás mujeres siguen rezando, con las cabezas inclinadas y las manos cogidas entre sí.
Les autres femmes prient toujours, tête baissée, en se tenant par la main.
Había cogido y vuelto a soltar el pincel una docena de veces aquel día.
Il avait levé puis baissé son pinceau une douzaine de fois ce jour-là.
Una mujer se negaba en redondo a bajar los precios, más que nada porque le había cogido aversión al cliente.
Une femme refusait obstinément de baisser ses prix parce qu’elle trouvait son interlocuteur antipathique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test