Übersetzung für "cartas y libros" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Desde hace días ocurre que me olvido de dónde acabo de dejar el bolígrafo, una carta, un libro.
Depuis plusieurs jours, il m’arrive d’oublier où je viens de poser un stylo, une lettre, un livre.
—Quieren atraparme —se quejaba entre gemidos a La Piera y los demás criados mientras desparramaba cartas y libros por toda la habitación—.
— Ils ont décidé d’avoir ma peau, se plaignit-il auprès de la Piera et des autres serviteurs, balançant lettres et livres à travers la pièce.
Patinando sobre las medias, con un ligero siseo del nailon sobre el suelo, se llevó su copa junto al escritorio, ante el que se quedó en pie un rato inspeccionando las pilas de carpetas de cartas, los libros, la grabadora, el sobre marrón de las fotocopias de los artículos de periódico de Boise.
Patinant sur ses bas, dont le nylon bruissait légèrement sur le sol, elle a emporté son verre jusqu’au bureau et s’est mise à inspecter les tas de chemises contenant les lettres, les livres, le magnétophone, l’enveloppe de papier kraft renfermant les coupures de journaux de Boise.
Un gran paquete de cartas, ocho libros de contabilidad, ajados y encuadernados en negro, atados con una cinta descolorida, una fotografía de unos doce por dieciocho centímetros montada sobre cartón, manchada en la parte inferior por el agua, y un anillo de oro, de hombre, con algo grabado y un alamar hecho de cordón. El pasado.
Un gros paquet de lettres, huit livres de comptes attachés ensemble par un ruban rouge parce que leur reliure noire partait en lambeaux, une petite photographie montée sur carton et marbrée de taches d’eau dans sa partie inférieure, et une alliance en or gravée à l’intérieur et accrochée à un bout de ficelle. Le passé.
Despaché carta y libro a la dirección de Salomón Toledano, con unas líneas en que agradecía a éste sus gestiones, le confesaba mi envidia por saberlo tan feliz y enamorado, y le rogaba que si sabía de alguna conferencia o congreso que necesitara buenos intérpretes que hablaran español, francés, inglés y ruso (aunque no japonés) me avisara, porque de pronto me hablan invadido unas ganas tremebundas de conocer Tokio.
J'expédiai lettre et livre à l'adresse de Salomón Toledano, avec quelques lignes pour le remercier de ses démarches, tout en lui avouant que je l'enviais d'être si heureux et amoureux, et je le priai, s'il avait connaissance de quelque conférence ou congrès qui nécessiterait de bons interprètes parlant espagnol, français, anglais et russe (mais non japonais), de m'en aviser, car j'avais une envie terrible de connaître Tokyo.
junto a una ventana se veía una mesa de juego de marquetería cargada de cuartillas, cartas y libros.
près d'une fenêtre, une table à jeu en marqueterie était chargée de feuillets, de lettres et de livres.
Con resuelta lealtad, se había mantenido en contacto a lo largo de los años: telefoneando, escribiendo cartas, enviando libros y unos pantalones informes que llamaba «chinos».
Elle était restée en contact au cours des années, avec une loyauté sans faille, téléphonant et écrivant des lettres, envoyant des livres et des pantalons informes qu’elle appelait des slacks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test